華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

 華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

十一、戈爾貝格老太太家的灰塵

作者:兒童文學(xué) 文章來源:會員上傳

住在我家正對面,隔著一個樓梯口的戈爾貝格太太是位好得不得了的老本太。她出門時在帽子上別個金別針,鞋子擦得锃亮,總是笑得很可愛。等我變成老太太,我也要像戈爾貝格老太太那樣。我想她非常有錢。她家里一定有許多漂亮東西。不過我不知道是些什么東西,因為我們大樓還沒有人進(jìn)過她那套房間。

有一次我和拉爾薩一起乘電車回家,我對他講起了戈爾貝格老太太。他只是哈哈笑。

“我也有錢,”他說!拔乙灿酗恋钠ば=裉煸绯课沂莻百萬富翁,還是個雙料的百萬富翁呢,因為我忘記了,把皮鞋擦了兩次!不過我現(xiàn)在不再富有了,因為一分鐘前,那邊那個胖子踩了我一腳。下了車我要叫警察,說他偷了我的亮光,我的百萬財富。捉賊呀!警察!警察!”

拉爾薩說得那么響,所有的人朝我們看。那胖子也看著。反正我們就要下車了。

我們到家時,在樓梯上遇到戈爾貝格老太太。我們向她問好,說:“圣誕快樂!”因為圣誕節(jié)快到了。

“謝謝。也祝你們圣誕快樂,”戈爾貝格老太太和氣地說。

這一回她別上金別針!還加上藍(lán)寶石。也許還是金剛石呢!

幾天后拉爾薩對我說:“你猜我昨天上哪兒去了?”

“電影院?”

“不是!

“你的表兄家?”

“不是!

“上警察局去告那個人踩了你的皮鞋?”

“不是,不過猜得近一些了。我上了戈爾貝格老太太家。”

我大吃一驚。

“你在那里干什么?”

“我躺在她的長沙發(fā)上讀寫印第安紅種人的那本書,接著她給我吃巧克力手指糖和喝黑加倫子汁!

“我不信!

“我在胸口畫十字保證這是真的。我當(dāng)時坐在樓梯上讀我剛從‘巴比’借來的書,因為在家從來不得安寧!我正讀到全書最緊張的地方,戈爾貝格老太太走過來說:‘這兒冷,你為什么坐在這里?’

“‘因為在這里我的弟弟奧菲不會打攪我,而且媽媽有客人。’我說。

“‘如果你需要安靜,歡迎你上我家去!f,‘我總是一個人,我的家靜悄悄的!

“我已經(jīng)讀到最后一章,不過她這樣盛情邀請,我也不好推辭。我后來把這最后一章讀了三遍。”

“她家里什么樣子?”

“她有小鸚鵡。一共3只。所有的墻上掛著鑲金框的畫。連盥洗室也有一幅鑲金框的畫。還有一盞燈罩邊上嵌珍珠的燈。她非常和氣,在我旁邊放了一整聽巧克力手指糖,隨我吃。好,我要回家了。”

“你瞧。她家很好吧!蔽艺f。

“不錯,你說得對。而且非常干凈!到處找不到一點(diǎn)灰塵。她一定從早打掃到晚。如果有人能在那里找到一點(diǎn)灰塵,我可以把它吃下去!”

關(guān)于戈爾貝格太太,他一直這樣說個沒完。他確實認(rèn)為,能上她家真是好極了。

后來我把他說的話告訴瑪伊,拉爾薩正好走過。

“長舌婦開會了。”他說。

我們不理他,但瑪伊說:“如果那里有灰塵,你真以為他會吃下去嗎?”

這件事我倒沒有想過。但他是答應(yīng)過吃的!那倒有趣。不過我們得先去找戈爾貝格老太太。

“如果我上去按她家門鈴,你敢來嗎?”我對瑪伊說。

“問她要灰塵嗎?你不敢的!”

“只要你敢跟我去,我就敢問!

“只要你敢問,我就敢跟你去。”

我斷定瑪伊不敢跟我去,她更斷定我不敢問。我們相互看著,慢步上樓。最后我們停下來,就站在戈爾貝袼老太太家門口。我按了門鈴。

戈爾貝格老太太馬上來打開門。

“你們有什么事啊,小姑娘?”她說。

“我倆不知道你是不是有灰塵,戈爾貝格太太?”我說。

戈爾貝格老太太看去十分驚訝。

“灰塵?你這話是什么意思?”

“灰塵,地上一直有的普通灰塵。我只要一點(diǎn)。”

“你是說要我給你灰塵?”戈爾貝格老太太問道。

“是的,請給我們一點(diǎn)兒!蔽艺f。

“天啊,你們要灰塵干什么?”

“是這樣的,拉爾薩到過這里,說你家太干凈了,如果有灰塵,他全吃下去,現(xiàn)在我們要他說話算數(shù)。”

戈爾貝格老太太哈哈大笑。

“那么你們還是進(jìn)來吧,看能不能找到一些。”她說。

于是她讓我們也進(jìn)去了。

噢,里面是個多么可愛的房間啊。我們走來走去,看每一樣?xùn)|西。她給我們看三個男孩的照片。他們是她的兒子,不過都己經(jīng)長大了。接著她讓我們喂鸚鵡,它們一只綠,一只黃,一只淡藍(lán)。

“你們不愿意陪我喝一杯黑加侖子汁嗎?”戈爾貝格老太太說。

我們當(dāng)然愿意。

我還可以坐在一個繡著一只貓的墊子上。

“你帽子上有那么可愛的別針,還有一顆藍(lán)寶石──那是一顆金剛石嗎?戈爾貝格老太太?”我問道。

不是的。不過戈爾貝格老太太拿出一個鑲著珍珠的小針插給我們看。一共插著17根帽針,針上的裝飾品各不相同。有一根象頂著個玻璃球,里面有綠色的螺紋。另一根有個小人坐在上面。

“這些帽針我現(xiàn)在不用了,”戈爾貝格老太太說!叭绻銈兿矚g,可以一人拿一根。”

噢,她多么客氣啊!

我們不知挑哪一根好。最后瑪伊要了一根粉紅色的,我要了那根頭上有個小人的。我要把我的帽針插在我的貝雷帽上。把帽針從上面斜插進(jìn)頭發(fā),再從帽子另一頭穿出來。帽子就不會掉了。

戈爾貝格老太太告訴我們,她那些長大了的孩子住得很遠(yuǎn),沒有時間來看他。

“我很高興你們再來看我,”她說:“有伴真好。”

現(xiàn)在大樓里所有的孩子都上戈爾貝格老太太家去看她。不時到她家坐坐,享受那種平靜氣氛,真是太美了。我們的媽媽叫我們不要去得太多,她會受不了的,可是我們沒有去得太多。她對沒有媽媽的謝爾和英格特別好。她給他們補(bǔ)襪子。我們不再稱呼她戈爾貝格老太太了,我們叫她埃梅莉姑姑。

我那一次沒有忘記灰塵的事。我們非常仔細(xì)地尋找,終于在她的鋼琴底下找到了一蓬灰色的灰塵。我把它撿起來,放在上衣口袋里。

拉爾薩不相信它是在埃梅莉姑姑家找到的。他甚至不相信我們到過那里,但我們叫他親自去問問埃梅莉姑姑。盡管我們每天提醒他。但他遲遲不去。顯然他不愿意吃灰塵。不過有一回我們?nèi)齻一起碰到了戈爾貝格老太太。她說那灰塵是她家的。他于是只好吃。

拉爾薩把這蓬灰塵夾在魚子醬三明治中間,吃了下去。我們看著他。他說味道好極了。

 目錄 上一頁 下一頁

請你點(diǎn)此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:1609541375    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦