華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

【法】莫泊桑 漂亮朋友第三章

作者:經(jīng)典名著 文章來源:會員整理

到了街上,喬治·杜洛瓦有點(diǎn)猶豫不定,不知道自己現(xiàn)在該去做點(diǎn)什么。

他真想撒開兩腿,痛痛快快地跑一起,又想找個地方坐下來,任憑自己的想象自由馳騁。他一邊漫無目的地往前走著,一邊憧憬著美好的未來,呼吸著夏夜清涼的空氣。可是,瓦爾特老頭要他寫文章的事總在他的腦際盤旋不去,他因而決定還是立刻回去,馬上就動起筆來。

他大步往回走著,很快便到了住所附近的環(huán)城大道,然后沿著這條大道,一直走到他所住的布爾索街,這是一幢七層樓房,里面住著二十來戶人家,全都是工人和普通市民。樓內(nèi)很黑,他只得以點(diǎn)火用的蠟繩照明。樓梯上,到處是煙頭紙屑和廚房內(nèi)扔出的污物,他不由地感到一陣惡心,真想明天就搬出這個鬼地方,像富人那樣,住到窗明幾凈、鋪著地毯的房子里去。不像這里,整個樓房從上到下,終日彌漫著令人窒息的混濁氣味,如飯菜味、汗酸味、便池溢出的臭味,以及隨處可見的陳年污物和表皮剝落的墻壁發(fā)出的積聚不散的霉味,什么樣的穿堂風(fēng)也不能將它吹散。

杜洛瓦住在六層樓上,窗外便是城西鐵路距巴蒂寥爾車站不遠(yuǎn)的隧道出口。狹長的通道,兩邊立著高聳的石壁。俯視下方,如臨深淵。杜洛瓦打開窗戶,支著胳肘靠在窗前,窗上的鐵欄桿早已一片銹蝕。

只見下方黑咕隆咚的通道深處,一動不動地閃爍著三盞紅色信號燈,看去酷似伏在那里的野獸眼內(nèi)發(fā)出的寒光。這燈,稍遠(yuǎn)處又是幾盞;再遠(yuǎn)處還有幾盞。長短不定的汽笛聲不時劃破夜空,有的近在咫尺,有的來自阿尼爾方向,幾乎聽不太清。這汽笛聲同人的喊聲一樣,也有強(qiáng)弱變化。其中一聲由遠(yuǎn)而近,由弱而強(qiáng),嗚嗚咽咽,如泣如訴;不久,隨著一聲長鳴,黑暗中突然一道耀眼的黃光奔馳而來,但見一長串車廂帶著隆隆聲消失在隧道深處。

看到這里。杜洛瓦在心里嘀咕道:

“得了,該去寫我的文章了!

他把燈放在桌上,正打算伏案動筆,才發(fā)現(xiàn)他這里僅有一疊信箋。

管他呢,就用這信箋吧。說著,他把信箋攤開,拿起筆,在墨盒里蘸了點(diǎn)墨水,作為標(biāo)題,在信箋上方工工整整地寫了幾個秀麗的大字:

非洲服役散記

接著開始考慮,這開篇第一句該如何下筆。

他托著腮,目光盯著面前攤開的方形白色信箋,半晌毫無動靜。

怎么回事?剛才還繪聲繪色地講的那些趣聞和經(jīng)歷,怎么竟全都無影無蹤,一點(diǎn)也想不起來了?他忽然眼睛一亮:

“對,這第一篇應(yīng)當(dāng)從我啟程那天寫起!

于是提筆寫道:

那是一八七四年五月十五日前后,剛剛經(jīng)歷了可怕

歲月的法國,已是百孔千瘡,正處于休養(yǎng)生息之際……

寫到這里,他的筆突然停住了,不知道應(yīng)如何落筆,方可引出隨后的經(jīng)歷:港口登船、海上航行及登上非洲大陸的最初激動。

他考慮了很長時間,依然一無所獲,最后只得決定,這第一段開場白還是放到明天再寫,此刻不如把阿爾及爾的市容先寫出來。

他在另一張紙上寫道:“阿爾及爾是一座潔白的城市……”再往下,又什么也寫不出來了。提起阿爾及爾,他的眼前又浮現(xiàn)出了那座明麗而漂亮的城市。一座座低矮的平房,如同飛瀉而下的瀑布,由山頂一直伸展到海邊。然而無論他怎樣搜盡枯腸,也依然想不出一個完整的句子,把當(dāng)時的感受和所見所聞表達(dá)出來。

這樣憋了半天,終于又想出一句:“該城一部分由阿拉伯人占據(jù)……”此后又是已經(jīng)出現(xiàn)過的尷尬局面,依然是什么也寫不出。他把筆往桌上一扔,站了起來。

身邊那張小鐵床,因他睡得久了,中間已凹下一塊。他看到,床上現(xiàn)在扔著一堆他平素穿的衣服,不但皺皺巴巴,而且沒有絲毫挺括可言,看那齷齪的樣子,簡直同停尸房待人認(rèn)領(lǐng)的破衣爛衫相差無幾。在一張墊著麥秸的椅子上,放著他唯一的一頂絲質(zhì)禮帽,且帽筒朝天,仿佛在等待布施。

四壁貼著灰底藍(lán)花的糊墻紙,斑斑駁駁,布滿污漬。因?yàn)槟晟钊站茫@些污漬已說不清是怎樣造成的。有的可能是按扁了的蟲蟻或?yàn)R上去的油珠,有的則可能是沾了發(fā)蠟的指印或是漱洗時從臉盆里飛濺出的肥皂泡?傊,舉目所見,一副破爛景象,使人備覺凄楚。在巴黎,凡帶家具出租的房舍,都是這種衰敗、破落的樣子?吹阶约鹤〉牡胤饺绱藧毫,杜洛瓦再也沉不住氣了!鞍,明天就搬,這種窮愁潦倒的生活再也不能繼續(xù)下去了,”他在心里發(fā)恨道。

想到這里,他心中突然涌起一股躍躍欲試的勁頭,決心非把這篇文章寫出來不可。于是又重新在桌邊坐了下來,為準(zhǔn)確地描述出阿爾及爾這座別具風(fēng)情的迷人城市,而苦苦地思索著。非洲這塊誘人的、迄今尚未開墾的處女地,不僅居住著四海為家的阿拉伯人,而且居住著不為世人所知的黑人。迄今為止,人們對非洲的了解還僅限于在公園里間或可看到的那些珍禽異獸。正是這些帶有神秘色彩的珍禽異獸,為人們繪聲繪色地創(chuàng)造出的一個個神話故事,提供了取之不盡的素材。比如有野雞的奇異變種——身軀高大的駝鳥,有超凡脫俗的山羊——動作敏捷如飛的羚羊,此外還有脖頸細(xì)長、滑稽可笑的長頸鹿、神態(tài)莊重的駱駝、力大無比的河馬、步履蹣跚的犀牛,以及人類的近親——性情兇悍的大猩猩。而阿爾及爾正是進(jìn)入這神秘、廣袤的非洲大陸所必經(jīng)的門戶。

杜洛瓦隱約感到,自己總算摸到一點(diǎn)思路了。不過這些東西,他若口頭表達(dá),恐怕倒還可以,但要寫成文章,就難而又難了。他為自己力不從心而焦躁不已,接著重又站了起來,兩手汗津津的,太陽穴跳個不停。

他的目光這時在無意中落到一張洗衣服的帳單上,這是門房當(dāng)晚送上來的。屋漏偏逢傾盆雨,他驀然感到一片絕望。轉(zhuǎn)眼之間,滿腔的喜悅連同他的自信和對未來的美好憧憬,已消失得無影無蹤。這下完了,一切都完了。他成不了什么大事,不會有什么作為。他感到自己是如此的空虛,無能,天生是個廢物,不可能有飛黃騰達(dá)的日子。

他又回到窗前,俯身對著窗外。恰在這時,忽然汽笛長鳴,一列火車帶著隆隆的聲響鉆出窗下的隧道,穿過原野,向天際的海邊駛?cè)。這使他想起了遠(yuǎn)在那邊的父母。

父母居住的小屋,離鐵路僅有十幾公里之遙。他仿佛又看到了這間小屋,它立于康特勒村村口,俯瞰著近在咫尺的盧昂城①和四周一望無際的塞納河沖積平原。

--------

①盧昂,法國塞納河下游,距英吉利海峽不遠(yuǎn)的一座大城市。

父母在自己居住的農(nóng)舍開了一家小酒店,取名“風(fēng)光酒店”。每逢星期天,盧昂城關(guān)的一些有錢人常會舉家來此就餐。父母一心希望兒子能出人頭地,所以讓他上了中學(xué)?墒菍W(xué)業(yè)期滿,他的畢業(yè)會考卻未通過,于是抱著將來或許能當(dāng)個中校或?qū)④姷男睦砣シ。然而五年的服役期剛剛過半,他已對這種單調(diào)乏味的軍人生活膩煩透了,一心想到巴黎來碰碰運(yùn)氣。

父母對他的期望早已破滅,曾想把他留在身邊。但他不顧父母的懇求,服役期一滿,便到了巴黎。同父母當(dāng)年望子成龍心切一樣,他也盼望著自己能果然混個樣兒來。他隱約感到,只要抓住有利時機(jī),是定會成功的。只是這機(jī)會是什么樣子,他還只有一些朦朧的感覺。他相信,到時候,他是定會努力促成,抓住不放的。

在團(tuán)隊(duì)駐守的地方,他曾一帆風(fēng)順,運(yùn)氣很是不錯,甚至在當(dāng)?shù)氐纳狭魃鐣杏羞^幾次艷遇。他曾把一稅務(wù)官的女兒弄到手,姑娘為了能夠跟他,曾決心扔掉一切。他還勾引過一個訟師的妻子,這女人被他遺棄后,在失望之際,曾打算投河自盡。

團(tuán)隊(duì)里的同伴在談到他的時候,都說他“為人精明,詭譎,遇事干練而沉穩(wěn),總有辦法對付”。是的,他就要讓自己成為一個“精明、詭譎、遇事干練”的人。

在非洲這幾年,他雖然天天過的是軍營的刻板生活,但間或也干些殺人越貨、非法買賣和爾虞我詐的勾當(dāng);平時所受教育雖然是流行于軍中的榮譽(yù)觀和愛國精神,但耳聞目睹卻是一些人的渴慕虛榮和好大喜功,是下級官兵間流傳的一些俠義故事。經(jīng)過這些年的耳濡目染,他那來自娘胎的諾曼底人天性早已失去其原來的單純了。他的腦海里如今裝著的,是三教九流,無奇不有。

但其中最主要的,卻是不惜一切向上爬的強(qiáng)烈欲望。

不知不覺中,他又想入非非起來了,這是他每天晚上孤燈獨(dú)坐時所常有的。他夢想著自己一天在大街上同一位銀行家或達(dá)官貴人的千金小姐萍水相逢,對方立刻為他的翩翩風(fēng)度所傾倒,對他一見鐘情。不久,二人遂喜結(jié)良緣,他也就一蹴而就,從此平步青云,今非昔比了。

不想一聲尖利的汽笛聲,把他從這場美夢中驚醒了過來。只見一輛機(jī)車像一只突然從窩里竄出的肥大兔子,孤零零地鉆出隧道,全速向機(jī)庫飛馳而去。

人是醒了,但那個終日夢牽魂縈的甜蜜而又不太真切的期望,卻依然停留在心里。他舉起手,向窗外的茫茫黑夜投了個飛吻。這飛吻既是對他期待已久的夢中美人所寄予的纏綿情思,也是對他朝思暮想的榮華富貴所給予的祝禱。接著,他關(guān)上窗戶,開始寬衣上床,口中喃喃地說道:

“算了,今天晚上思想不太集中,明天早上肯定不會這樣。再說,我今晚可能多喝了兩杯,在這種情況下哪里能寫出好文章?”

他爬上床,吹滅了燈,幾乎是立刻就呼呼睡去了。

第二天,他醒得很早,如同心里有事或懷抱某種強(qiáng)烈希望的人所常見的。他跳下床,走去打開窗戶,深深地吸了一口新鮮空氣。

向前望去,寬闊的鐵路通道那邊的羅馬街,沐浴在燦爛的晨光下,街上的房子好似刷了一層白色的彩釉,分外耀眼。而在右邊,遠(yuǎn)處的阿讓特山丘、薩努瓦高地和奧熱蒙磨房,則籠罩在一層輕柔的淡藍(lán)色晨霧中,仿佛天際有一塊透明的紗巾在隨風(fēng)飄蕩。

杜洛瓦在窗邊站了一會兒,默默地遙看遠(yuǎn)處的田野,口中喃喃地說道:“天氣這樣好,那邊的景色一定非常迷人!苯又氲侥瞧恼律袩o著落,必須馬上動手。于是拿出十個蘇給了門房的兒子,打發(fā)他去他辦公的地方給他請個病假。

他在桌邊坐了下來,拿起筆,在墨盒里蘸了點(diǎn)墨水,隨后又雙手托著腦門,冥思苦想起來。但依然是白費(fèi)勁兒,腦袋里空空的,一個完整的句子也未想出。

不過他并未氣餒,心中嘀咕道:“哎,我對于這一行還不摸門,這也同其他行業(yè)一樣,需要有一個適應(yīng)過程。要寫好這篇文章,看來得有個人在開始的時候給我指點(diǎn)一下。我這就去找弗雷斯蒂埃,他不消十分鐘,便會幫我把文章的架子搭起來!

說著,他穿好了衣服。

到了街上,他又覺得,弗雷斯蒂埃昨晚一定睡得很晚,現(xiàn)在去他家未免太早。他因而沿著附近那條環(huán)城大街,在樹下慢慢地溜達(dá)了起來。

現(xiàn)在還剛剛九點(diǎn),他信步走進(jìn)蒙梭公園。因?yàn)閯倿⑦^水,公園里的空氣顯得特別濕潤而清涼。

他找了條長椅坐下,又開始想入非非起來。一衣著入時的青年男子正在他的前方來回踱著方步,顯然是在等候一位女士。

果不其然,過了片刻,一個戴著面紗的女人急匆匆地走了過來,握了握男青年的手。然后挽著他的胳臂,雙雙離去了。

此情此景在杜洛瓦心中突然掀起了一股對于愛的追求的洶涌波濤,但他所需要的,是名門閨秀的愛,是格調(diào)高雅、別具柔情的愛。他站起身,繼續(xù)向弗雷斯蒂埃家走去,心下想著,這家伙倒是福星高照,鴻運(yùn)亨通!

不想他走到朋友家門口,正趕上他從里邊出來。

“啊,你來啦。這個時候來找我,有什么事嗎?”

杜洛瓦見他正要出門,未免有點(diǎn)難于啟齒,半晌說道:

“我……我……我想告訴你,瓦爾特先生要我寫的關(guān)于阿爾及利亞的文章,我沒有寫出來。這很好理解,因?yàn)槲乙黄獤|西也未寫過。干哪一行都得有個熟悉過程,寫文章也不例外。我相信,我會很快寫出好文章來的,但開始階段,我卻有點(diǎn)不摸門兒。文章的意思我已想好,整篇都想好了,就是不知道怎樣把它寫出來!

說到這里,他停了下來,一副欲言又止的樣子。弗雷斯蒂埃狡黠地向他笑了笑說:

“這我知道。”

杜洛瓦于是接著說道:

“就是呀,不管做什么,人人在開始的時候都會這樣。所以我今天來……是想求你幫個忙……我想費(fèi)你幾分鐘時間,請件幫我把文章的架子搭起來。此外,這種文章應(yīng)采用什么樣的格調(diào),遣詞造句應(yīng)當(dāng)注意什么,也請你給我指點(diǎn)指點(diǎn)。否則,沒有你的幫助,這篇文章我是交不了差的。”

弗雷斯蒂埃始終在那里樂呵呵地笑著。后來,他拍了拍這位老友的臂膀,向他說道:

“這樣吧,你馬上去找我妻子,她會幫你把這件事辦好的,而且辦得不會比我差。她那寫文章的功夫,是我一手調(diào)教出來的。我今天上午沒空,要不,幫你這點(diǎn)忙,還不是一句話?”

杜洛瓦一聽,立刻露出為難的樣子,猶豫半天,才怯生生地說道:

“我在這個時候去找她,恐怕不太合適吧?……”

“沒關(guān)系,你盡管去好了。她已經(jīng)起床,我下樓時,她已在我的書房里替我整理筆記。”

杜洛瓦還是不敢上去。

“不行……這哪兒行?”

弗雷斯蒂埃兩手搭在他的肩頭,把他的身子使勁轉(zhuǎn)了過去,一邊往樓梯邊推搡,一邊向他說道:

“我說你就去吧,你這個人怎么這樣肉呢?我既然叫你去,總不會沒有道理的。你難道一定要我再爬上四樓,領(lǐng)著你去見她,把你的情況向她講一講?”

杜洛瓦這才打消顧慮:

“那好,既然這樣,我就只好從命了。我將對她說,是你一定要我上去找她的。”

“行,你怎么說都行。放心好了,她不會吃掉你的。最主要的是,可別忘了今天下午三點(diǎn)的約會!

“請放心,我不會忘的!

這樣,弗雷斯蒂埃心急火燎地趕緊走了,站在樓梯邊的杜洛瓦于是開始慢慢地拾級而上,同時心中在考慮著應(yīng)當(dāng)怎樣說明自己的來意,仍為自己不知會受到怎樣的接待而有點(diǎn)忐忑不安。

腰間系著藍(lán)布圍裙、手上拿著笤帚的仆人,來給他開了門。仆人未等他開口,先就說道:

“先生出去了!

杜洛瓦不慌不忙地說道:

“請去問一下弗雷斯蒂埃夫人,看她現(xiàn)在能不能見我。請告訴她,我剛才已在街上見到弗雷斯蒂埃先生,是他叫我來的!

仆人隨即走了,杜洛瓦在門邊等著。須臾,仆人回轉(zhuǎn)來,打開右邊一扇門,向他說道:

“太太請先生進(jìn)去。”

弗雷斯蒂埃夫人正坐有書房里的一把扶手椅上。書房不大,四壁嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)地圍著一圈高大的紅木書架。一排排隔板上整齊地碼放著各類圖書。形形色色的精裝本更是色彩紛呈,有紅的、黃的、綠的、紫的和藍(lán)的,使得本來單調(diào)乏味的小小書屋顯得琳瑯滿目,充滿勃勃生機(jī)。

弗雷斯蒂埃夫人穿了一件鑲著花邊的晨衣。她轉(zhuǎn)過身來,嘴角漾著一絲笑意,把手伸給杜洛瓦,從寬大的敞口衣袖中,露出了她那潔白的手臂。

“您怎么這么早就來了?”她向他問道。

但接著又補(bǔ)充道:

“我毫無責(zé)備的意思,只是隨便問問!

杜洛瓦結(jié)結(jié)巴巴地說:

“啊,夫人,我本不想上來,剛才在樓下見到您丈夫,是他一定要我來的。至于我為何而來,實(shí)在叫我難于啟齒!

弗雷斯蒂埃夫人指了指一把椅子:

“請坐下說吧!

她把一支鵝毛筆在指間迅速轉(zhuǎn)動著,面前攤著的一大張紙,剛剛寫了一半,顯然是因杜洛瓦的來訪而中斷了。

她坐在辦公桌前,從容不迫地處理著日常事務(wù),好像在自己的房間里一樣無拘無束。由于剛剛洗浴過,從她那披著晨衣的身上不斷地散發(fā)出一縷縷令人神馳心醉的清新幽香。循著這股幽香,杜洛瓦不禁暗暗揣度起來,覺得這輕柔羅紗裹著的玉體,一定是不但青春煥發(fā),白皙嬌美,而且體態(tài)豐滿,富于溫馨。

見杜洛瓦始終一聲不吭,她只得又問道:

“怎么樣?有什么事您就照直說吧!

杜洛瓦欲言又止,支支吾吾地說道:

“是這樣的……我實(shí)在……不好意思……為了寫瓦爾特先生要的那篇關(guān)于阿爾及利亞的文章……我昨晚回去后寫得很晚才上床就寢……今天……一早起來又寫……可是總覺得寫得不像樣子……我一氣之下把寫好的東西全都撕了……我對于這一行還有點(diǎn)不太習(xí)慣……所以今天來找弗雷斯蒂埃給我?guī)蛡忙……就這一次……”

弗雷斯蒂埃夫人哈哈大笑,從而打斷了他那結(jié)結(jié)巴巴的話語。從這笑聲中可以看出,她是那樣地高興、快樂,甚至有點(diǎn)洋洋自得。

“這樣他就讓您來找我了……?”她接著說道,“這可真有意思……”

“是的,夫人。他說您要是肯幫我這個忙,一定比他強(qiáng)得多……可是我不好意思,哪能為這點(diǎn)小事來麻煩您?情況就是這樣!

弗雷斯蒂埃夫人站起身,說道:

“您的這個想法倒觸發(fā)了我的興趣,這種合作方式一定很有意思。好吧,那就請坐到我的位置上來,因?yàn)槲恼氯绻苯佑晌襾韺懀瑘?bào)館里的人一下就會認(rèn)出筆跡。我們這就來把您那篇文章寫出來,而且定要一炮打響!

杜洛瓦坐下來,在面前攤開一張紙,然后拿起筆等待著。

弗雷斯蒂埃夫人站在一邊,看著他做這些準(zhǔn)備工作。隨后,她走到壁爐邊拿起一支香煙,點(diǎn)著后說道:

“您知道,我一干起活來就要抽煙。來,給我講講您打算寫些什么?”

杜洛瓦抬起頭來,不解地看著她:

“我也不知道。我來這兒找您就是為了這個!

弗雷斯蒂埃夫人只得說道:

“不錯,文章可以由我來組織。但我不能做無米之炊,我所能做的是提供作料。”

杜洛瓦依然滿臉窘態(tài),最后只得吞吞吐吐地說道:

“我這篇散記,想從動身那天講起!

弗雷斯蒂埃夫人在桌子的另一頭坐了下來,同他遙遙相對,一面仍目不轉(zhuǎn)睛地看著他:

“很好,那就從動身那天講起來吧。請注意,就當(dāng)我一個人在聽您講,可以講得慢一點(diǎn),不要遺漏任何東西。我將從中挑選所需的東西!

然而真的要講起來,他又不知從何說起了。弗雷斯蒂埃夫人只好像教堂里聽人懺悔的神甫那樣不斷地詢問他,向他提出一些具體問題,幫助他回憶當(dāng)時的詳情和他所遇見的、那怕只有一面之緣的人士。

就這樣,弗雷斯蒂埃夫人逼著他講了大約一刻鐘,然后突然打斷了他:

“咱們現(xiàn)在可以開始寫起來了。首先,我們將以您給一位朋友談見聞的方式來寫這篇文章。這樣可以隨便一些,想說什么就說什么,盡量把文章寫得自然而有趣。好,就這樣,開始吧:

親愛的亨利,你說過,想知道一些有關(guān)阿爾及利亞的情況,從今天起,我將滿足你的這一要求。住在這種干打壘的小土屋中,我天天實(shí)在閑極了,因此將把我每一天,甚至每一小時的切身經(jīng)歷寫成日記,然后便寄給你。然而這樣一來,有些情況勢必會未加斟酌便如實(shí)寫出,因而顯得相當(dāng)粗糙,這我也就管不了許多了。你只要不把它拿出來給你身邊的那些女士看,也就行了……

口授到這里,她停了下來,把已熄滅的香煙重新點(diǎn)著。她一停,杜洛瓦手上那支鵝毛筆在稿紙上發(fā)出的沙沙聲,也立即戛然而止。

“咱們再往下寫,”她隨后說。

阿爾及利亞是法國的屬地,面積很大,周圍是人跡罕至的廣大地區(qū),即我們常說的沙漠、撒哈拉、中非等等……

阿爾及爾這座潔白美麗的城市,便是這奇異大陸的

門戶。

要去那里,首先得坐船。這對我們大家來說,并不是人人都會順利無虞的。你是知道的,我對于馴馬很是在行,上校的那幾匹烈馬,就是由我馴服的?墒且粋人無論怎樣精通騎術(shù),一到海上,要征服那洶涌的波濤,他也就無所施展了。我就是這樣。

你想必還記得我們把他叫做“吐根大夫”①的桑布勒塔軍醫(yī)吧。在我來此地之前,每當(dāng)我們認(rèn)為機(jī)會到來,想到軍醫(yī)所那個洞天福地去松快一天的時候,我們便找個理由,到那兒去找他看病。

--------

①“吐根”,草藥。其根莖呈暗黑色,可入藥,有催吐作用。

他總穿著一條紅色長褲,叉開兩條粗壯的大腿坐在

椅子上,同時手扶膝蓋,胳肘朝上,使臂膀彎成一個弓形,兩只鼓鼓的眼珠轉(zhuǎn)個不停,嘴里輕輕地咬著那發(fā)白的胡子。

你還記得嗎,那千篇一律的藥方是這樣寫的:

“該士兵腸胃失調(diào),請照方發(fā)給本醫(yī)師所配三號催吐劑一副,服后休息十二小時,即可痊愈!

此催吐劑是那樣神圣,人人不得拒絕服用,F(xiàn)在大夫既然開了,當(dāng)然是照服不誤。再說服了“吐根大夫”配制的這種催吐劑,還可享受難得的十二小時休息。

現(xiàn)在呢,親愛的朋友,在前往非洲的途中,我們在四十小時中所經(jīng)受的煎熬,形同服了另一種誰也無法逃脫的催吐劑,而這一回,這種虎狼之劑,卻用的是大西洋輪船公司的配方。

弗雷斯蒂埃夫人搓搓手,顯然對文章的構(gòu)思感到非常滿意。

她又點(diǎn)燃一支煙,站起身在房間里來回踱著方步,一邊抽著煙,一邊繼續(xù)口授。她把嘴努成一個小圓圈,煙從小圓圈噴出,先是裊裊上升,然后漸漸擴(kuò)散開來,變成一條條灰白的線條,輕飄飄地在空中飄蕩,看去酷似透明的薄霧,又像是蛛網(wǎng)般的水汽。面對這殘留不去的輕柔煙靄,她時而張開手掌將其驅(qū)散,時而伸出食指,像鋒利的刀刃一樣,用力向下切去,然后聚精會神地看著那被切成兩斷、已經(jīng)模糊難辨的煙縷慢慢地消失,直至無影無蹤。

杜洛瓦早已抬起頭來,目不轉(zhuǎn)睛地注視著她的一舉一動,及她在這漫不經(jīng)心的游戲中所顯現(xiàn)的優(yōu)雅身姿和面部表情。

她此刻正在為鋪陳途中插曲而冥思苦想,把她憑空臆造的幾個旅伴勾劃得活靈活現(xiàn),并虛構(gòu)了一段他與一位去非洲和丈夫團(tuán)聚的陸軍上尉的妻子,一見鐘情的風(fēng)流韻事。

這之后,她坐下來,向杜洛瓦問了問有關(guān)阿爾及利亞的地形走向,因?yàn)樗龑Υ诉一無所知,F(xiàn)在,經(jīng)過寥寥數(shù)語,她對這方面的了解已同杜洛瓦相差無幾了。接著,她用短短幾筆,對這塊殖民地的政治情況作了一番描繪,好讓讀者有個準(zhǔn)備,將來能夠明了作者在隨后要發(fā)表的幾篇文章中所提出的各個嚴(yán)峻問題。

隨后,她又施展其驚人的想象,憑空編造了一次奧蘭、僦,所涉及的主要是各種各樣的女人,有摩爾女人、猶太女人和西班牙女人。

--------

①奧蘭省,在阿爾及利亞西部地區(qū)。

“要想吸引讀者,還得靠這些,”她說。

文章最后寫的是,喬治·杜洛瓦在賽伊達(dá)的短暫停留,說他這個下土在這高原腳下的小城中,同一位在艾因哈吉勒城造紙廠工作的西班牙女工萍水相逢,兩人熱烈地相戀著。故事雖然不長,但也曲折動人。比如他們常于夜間在寸草不生的亂石崗幽會,雖然四周怪石林立,豺狼、鬣狗和阿拉伯犬的嗥叫聲此起彼伏,令人毛骨悚然,但他們卻像是壓根兒沒有聽到似的。

這時,弗雷斯蒂埃夫人又口授了一句,語調(diào)中透出明顯的歡欣:

“欲知后事如何,且看明日本報(bào)!

接著,她站起身說道:

“親愛的杜洛瓦先生,現(xiàn)在您該知道了,天下的文章就是這樣寫出來的。請?jiān)谏厦婧瀭名吧!

杜洛瓦猶豫不決,難于下筆。

“您倒是簽呀,這有什么可猶豫的!”

他笑了笑,于是在搞紙下方匆匆寫了幾個字:

“喬治·杜洛瓦。”

她嘴上抽著煙,又開始在房間里踱來踱去。杜洛瓦的目光一直沒有離開她,腦海中竟找不出一句話來表達(dá)他的感激之情。他為自己能這樣近地同她呆在一起而感到無比的快樂。他們之間這種初次交往便如此親近的接觸,不僅使他分外感激,周身也洋溢著一種說不出的歡快。他感到,她身邊的一切都成了她身體的一部分。房內(nèi)的陳發(fā),從桌椅到堆滿圖書的四壁,乃至彌漫著煙草味的空氣,是那樣地特別,那樣地柔媚、甜蜜,令人陶醉,無不同她有著密不可分的關(guān)系。

她突然向他問道:

“您覺得我的朋友德·馬萊爾夫人怎么樣?”

毫無準(zhǔn)備的他不禁一愣,半晌答道:

“我……我覺得……我覺得她非常迷人。”

“是嗎?”

“當(dāng)然!

他本想加一句:“但還比不上您!比欢K究未敢造次。

弗雷斯蒂埃夫人又說:

“您對她還不太了解,她性格開朗,反應(yīng)敏捷,可不是那種常見的女人。比如說,她這個人常會放蕩不羈,完全無拘無束。因?yàn)檫@一點(diǎn),她丈夫?qū)λ喈?dāng)冷落。他只看到她的缺點(diǎn),而看不到她的優(yōu)點(diǎn)!

聽說德·馬萊爾夫人已經(jīng)結(jié)婚,杜洛瓦不禁流露出驚訝的神色,然而這卻是應(yīng)在料想之中的。

只聽杜洛瓦問道:

“是嗎?……她結(jié)婚了?那么她丈夫是干什么的?”

弗雷斯蒂埃夫人揚(yáng)起眉毛,輕輕地聳了聳肩,面部充滿令人難以捉摸的表情,說道:

“他在諾爾省鐵路部門任稽察,每個月來巴黎小住一星期。他妻子將這段時間對他的接待譏諷為‘強(qiáng)制性服務(wù)’,或是‘一周苦役’,再或是‘神圣的一周’。其實(shí)等您對她有了進(jìn)一步的了解,您將會發(fā)現(xiàn),她是一個非常乖巧而又隨和的女人。因此這兩天,您不妨找個時間去看看她!

杜洛瓦已經(jīng)不想走了,他好像要一直呆下去,覺得他此刻是在自己家里。

然而這時,客廳的門忽然輕輕打開,一位身材高大的男士未經(jīng)通報(bào)便走了進(jìn)來。

看到房內(nèi)有個男人,他停了下來。剎那間,弗雷斯蒂埃夫人似乎有點(diǎn)不知所措,從肩頭到面龐出現(xiàn)一陣紅暈。但她很快便恢復(fù)了常態(tài),十分平靜地說道:

“進(jìn)來呀,親愛的。我來給你介紹一下,這位是喬治·杜洛瓦先生,查理的一位好友,未來的新聞記者!

接著,她又以另一種腔調(diào)向杜洛瓦說道:

“他是我們親密無間、最為要好的相知,德·沃德雷克伯爵!

兩位男士,各自盯著對方看了一眼,并彬彬有禮地互相欠了欠身。見有客人到來,杜洛瓦立即退了出來。

誰也沒有挽留他。他喃喃地說了兩句感謝的話語,握了握弗雷斯蒂埃夫人伸過來的手。新來的客人面容冷漠而又嚴(yán)肅,一副上流社會的紳士派頭。杜洛瓦再度向他欠了欠身,帶著神不守舍的慌亂心情,一徑走了出來,好像自己剛才做了什么蠢事似的。

到了街上,他依然是一副垂頭喪氣、悶悶不樂的樣子,心頭隱約籠罩著一種說不出所以然的哀愁。他漫無目的地往前走著,不明白自己為何會在突然間這樣地?zé)o精打采。他想了想,但什么原因也未找到。不過德·沃德雷克伯爵的嚴(yán)肅面容總不斷地浮現(xiàn)在他的眼前。伯爵雖然已顯出一點(diǎn)老相,頭發(fā)已經(jīng)花白,但臉上依然是一副悠閑自在、傲視一切的神情,只有腰纏萬貫、對自己信心十足的富有者才會這樣。

杜洛瓦忽然發(fā)現(xiàn),他同弗雷斯蒂埃夫人的促膝而談,是那樣地自然,那樣地?zé)o拘無束,不想這位不速之客的到來把它打斷了,這就不能不使他像是被人澆了盆冷水似的,心中頓時產(chǎn)生一種喪魂落魄的失落感。類似的情況常會發(fā)生:人們只要聽到一句不如意的話語,看見一件不遂心的事情,有時哪怕很不起眼,但卻會立刻勾起深深的不快。

此外,他似乎感到,這位伯爵一見到他在那里,臉上便露出了不悅之色。原因何在,他一直未弄明白。

那篇要命的文章既已寫好,到下午三時赴約之前,他已沒有任何事情要做。而現(xiàn)在,才剛剛十二點(diǎn)。他摸了摸衣兜,身上還有六法郎五十生丁。他于是走進(jìn)一家叫做“杜瓦爾”的大眾化餐館吃了餐便飯。然后在街上閑逛了一陣。到鐘打三點(diǎn),他終于登上了《法蘭西生活報(bào)》的那個兼作廣告的樓梯。

幾個雜役雙臂抱在胸前,正坐在一條長凳上待命。同時在一張類似校用講壇的小桌后面,一個負(fù)責(zé)傳達(dá)工作的人,在忙著將剛收到的郵件一一歸類?傊刃蚓,完美無缺,今來訪者不由得肅然起敬。不但如此,他們個個舉止莊重,斂聲靜氣,那氣宇軒昂、瀟灑自如的儀表,完全是一副大報(bào)館接待人員的派頭。

杜洛瓦于是走上前去,向傳達(dá)問道:

“請問瓦爾特先生在嗎?”

傳達(dá)彬彬有禮地答道:

“經(jīng)理正在開會。您若想見他,請到那邊稍坐片刻。”

說著,他向杜洛瓦指了指里面已擠滿了人的候見廳。

坐在候見廳的客人,有的神態(tài)莊重,胸前掛著勛章,一副自命不凡的樣子;有的則不修邊幅,連里面的襯衣領(lǐng)也未翻出來,身上那套扣子一直系到脖頸的大禮服,更是污漬斑斑,酷似地圖上邊緣參差不齊的陸地和海洋,來客中還夾雜著三位女士。其中一位容貌姣好,楚楚動人,且通身濃妝艷抹,同妓女一般。另一位就坐在她的身旁,只是容顏憔悴,滿臉皺紋,但也認(rèn)真打扮了一番,很像那些昔日普在舞臺上一展風(fēng)采的女演員,到了人老珠黃之際,常常仍要不惜一切地把自己打扮成百媚千嬌的少女,但一眼便會被人識破行藏,到頭來,不過是矯揉造作,空勞無益而已。

那第三個女人,則通身縞素,默默地枯坐在角落里,樣子像個命途多舛的寡婦。杜洛瓦心想,這個女人一定是來祈求周濟(jì)的。

這當(dāng)兒,二十多分鐘已經(jīng)過去,可是仍沒有一人被傳喚進(jìn)去。

杜洛瓦于是想了個主意,只見他返身回到入口處,向那位傳達(dá)說道:

“是瓦爾特先生約我下午三點(diǎn)來這里見他的。既然他此刻沒空,不知弗雷斯蒂埃先生在不在,他是我的朋友,我希望能見他一見!

傳達(dá)于是領(lǐng)著他,走過一條長長的過道,來到一間大廳里。四位男士,正圍坐在一張又寬又長、漆成綠色的桌子旁伏案忙碌。

弗雷斯蒂埃嘴上叼著香煙,正在壁爐前玩接木球游戲①。由于手腳靈巧,他玩這種游戲真是得心應(yīng)手,每次都能用木棒尖端把拋向空中的黃楊木大木球穩(wěn)穩(wěn)接住。

--------

①此游戲?yàn)橐环N個人玩的游戲。木球由一根細(xì)繩連在一端削尖的木棒上。球上有孔,玩的人把球拋向空中,待球落下時,用棒尖戳進(jìn)球孔,把球接住。

他一面玩,一面還在那里數(shù)著:

“二十二、二十三、二十四、二十五!

杜洛瓦接著他數(shù)的數(shù),幫他喊了一聲:

“二十六!”

弗雷斯蒂埃向他抬了抬眼皮,但仍在一下一下地?fù)]動他的手臂:

“啊,你來啦!……我昨天一連氣玩了五十七下。要說玩這玩藝兒,這里只有圣波坦比我強(qiáng)。見著經(jīng)理了嗎?老家伙諾貝爾要是玩起這木球來,那樣子才叫滑稽哩。他總張著大嘴,好像要把球吞到肚里去!

一個正在伏案看稿的編輯,這時轉(zhuǎn)過頭來,向他說道:“喂,弗雷斯蒂埃,我知道有個球現(xiàn)正等待買主,球是用安的列斯群島上等木料做的,東西甭提多好。據(jù)說此球是從宮里弄出來的,西班牙王后曾經(jīng)玩過。人家開價六十法郎,倒也不算太貴。”

弗雷斯蒂埃問道:

“東西現(xiàn)在在哪兒?”

然而恰在這時,到第三十七下,他未把球接住,于是就勢收場,打開一個木柜,把球放回原處。杜洛瓦看見柜內(nèi)放著二十來個做工精湛的木球,而且一個個都編了號,像是價值連城的古玩一樣。

關(guān)上柜門后,弗雷斯蒂埃又問道:

“我說那球此刻在哪兒?”

那位編輯答道:

“在滑稽歌劇院一售票員手里。你若感興趣,我明天帶來給你看看!

“好的,一言為定。要是東西真好,我便把它買下。這玩藝兒,總是多多益善!

交待完畢,他轉(zhuǎn)向杜洛瓦說道:

“請隨我來,我這就帶你去見經(jīng)理。否則你要等到晚上七點(diǎn)鐘,才能見到他!

穿過候見廳時,杜洛瓦看到剛才那些人,還在原來的位置上坐著。一見弗雷斯蒂埃到來,那個年輕女人和另一位很像當(dāng)過演員的老女人立即站起身,向他迎了上來。

弗雷斯蒂埃隨即把她們倆領(lǐng)到窗邊去了。他們的談話雖然有意壓得很低,杜洛瓦仍聽到弗雷斯蒂埃對她們以“你”相稱,關(guān)系顯然非同一般。

隨后,走過兩道包著軟墊的門,他們終于到了經(jīng)理的房間里。

一個多小時以來,經(jīng)理哪里是在開會,原來是在同幾位戴著平頂帽的男士玩紙牌。還有兩人,杜洛瓦頭天晚上已在弗雷斯蒂埃家見過。

瓦爾特先生手上拿著牌,正聚精會神地玩著,動作十分老練。對方顯然也是一名賭場老手,一把花花綠綠的薄紙片在他手上,或是打出去,或是拿起來,再或是輕輕擺弄,是那樣地靈巧、熟練,得心應(yīng)手。諾貝爾·德·瓦倫坐在經(jīng)理的椅子上,在趕寫一篇文章,雅克·里瓦爾則嘴上叼著雪茄,躺在一張長沙發(fā)上閉目養(yǎng)神。

房間里因久不通風(fēng)而空氣渾濁,并摻雜著房內(nèi)陳設(shè)的皮革味,存放多日的煙草味和印刷品散發(fā)的油墨味。此外,還彌漫著一種編輯部所獨(dú)有的氣味,每個報(bào)館同仁都深為熟悉。

鑲嵌著銅質(zhì)裝飾的紅木桌上,雜亂無章地放的全是紙張,有信件、明信片、報(bào)紙、雜志、供貨商發(fā)貨票以及各種各樣的印刷品。

弗雷斯蒂埃同站在玩牌人身后的幾位看客握了握手,然后一聲未吭,站在那里觀看牌局。待瓦爾特老頭贏了后,才上前一步,向他說道:

“我的朋友杜洛瓦來了!

老頭的目光從鏡片的上方投過來,向年輕人端詳良久,隨后問道:

“我要的那篇文章帶來了嗎?圍繞莫雷爾質(zhì)詢的辯論已經(jīng)開始,這篇文章若能與有關(guān)發(fā)言同時見報(bào),效果一定不錯!

杜洛瓦立即從衣袋里抽出幾張折成四疊的紙片:

“帶來了,先生!

經(jīng)理滿臉喜悅,微笑道:

“太好了,太好了。您果然言而有信。弗雷斯蒂埃,是不是勞你的駕,幫我看一看?”

弗雷斯蒂埃急忙答道:

“我看這就不必了,瓦爾特先生。為了幫他熟習(xí)我們這一行,這篇文章是我同他一起寫的,寫得很好。”

現(xiàn)在是一位身材瘦長的先生,即一位中左議員發(fā)牌,經(jīng)理一邊接過牌,一邊漫不經(jīng)心地又說了一句:

“既然如此,那就聽你的!

趁新的一局尚未開始,弗雷斯蒂埃隨即俯下身來,湊近他耳邊低聲說道:

“順便提醒您一下,您答應(yīng)過我,讓杜洛瓦來接替馬朗波。

您看我可否現(xiàn)在就把他留下,待遇相同?”

“可以,就這樣!

經(jīng)理話音剛落,弗雷斯蒂埃拉著杜洛瓦,拔腿就把他帶了出來,瓦爾特先生則帶著他那濃厚的賭興,又玩了起來。

他們離開房間時,諾貝爾·德·瓦倫眼皮抬也沒抬,對于杜洛瓦的出現(xiàn),似乎壓根兒未加留意,或沒有將他認(rèn)出來。雅克·里瓦爾則不同,他拉起杜洛瓦的手,帶著分外的熱情使勁握了握,一副古道熱腸、助人為樂的神情。

在往外走的路上,他們又到了候見廳里。眾人一見他們到來,都抬起了頭。弗雷斯蒂埃立刻向那年輕的女人打了個招呼,聲音特別響亮,顯然是要讓所有在此等候的人都能聽見:

“經(jīng)理一會兒就見您。他此刻正在同預(yù)算委員會的兩個人商量事情!

說著,他疾步往外走去,滿臉身居要職、忙碌不堪的樣子,似乎馬上要去趕寫一份十萬火急的電訊稿。

一回到剛才那個編輯室,弗雷斯蒂埃徑直走到木柜前,拿出他心愛的木球又玩了起來,并一面數(shù)著數(shù),一面每拋出一球,便乘機(jī)向杜洛瓦交待兩句:

“就這樣吧。以后你每天下午三點(diǎn)來這兒找我,我會告訴你該跑哪些地方,采訪哪些人,是當(dāng)時就去,還是晚上去,再或是第二天早上去……一!紫,我將給你開一封介紹信,去拜訪一下警察局一處處長……二。……他會指定一位下屬同你聯(lián)系。對于該處所提供的重要新聞,當(dāng)然是可以公開或基本上可以公開的……三!瓕⒂赡阃@個下屬商量有關(guān)采訪事宜。具體事項(xiàng),你可問圣波坦,他對這方面的情況了如指掌……四。……你一會兒或明天去見他一下。特別需要注意的是,你應(yīng)學(xué)會應(yīng)付各種各樣的局面,想方設(shè)法從我派你去采訪的那些人口中,得到自己所需要的東西……五!魏蔚胤,不管門禁多么森嚴(yán),最終都要能進(jìn)得去……六!愀蛇@項(xiàng)工作,每月固定薪俸是二百法郎,如果你獨(dú)辟蹊徑,利用采訪所得,寫一些有趣的花絮,則文章見報(bào)后以每行兩個蘇計(jì)酬……七!绻恼率怯腥税醇榷ǖ念}目約你寫的,則每行也以兩個蘇計(jì)酬……八!

說完,他的注意力便全集中到手上的木球上去了,只見他繼續(xù)不慌不忙地?cái)?shù)著:

“……九!!弧!!!

到第十四下,他沒有接著,不禁罵了起來:

“又是他媽的十三!我總過不了這個坎兒?磥砦覍矶〞涝谕嘘P(guān)的數(shù)字上!

一個編輯忙完了手頭的活,也到柜子里拿個木球玩了起來。他身材矮小,看去簡直像個孩子,其實(shí)他已經(jīng)三十五歲了。這時又走進(jìn)幾位記者,他們一進(jìn)來,便紛紛到柜內(nèi)尋找自己的球。所以現(xiàn)在是六個人,肩并肩,背對著墻,周而復(fù)始地以同樣的動作,把球一次次拋向空中。這些球因木質(zhì)而異,有紅的,黃的和黑的。大家你追我趕,看誰接得多,兩個還在埋頭工作的編輯這時站了起來,替他們作裁判。

結(jié)果弗雷斯蒂埃得了十一分,而那個一臉孩子氣的矮個兒男子則輸了。他走去按了一下鈴,向連忙趕來的聽差吩咐道:

“去拿九杯啤酒來!

在等候飲料的當(dāng)兒,大家又玩了起來。

杜洛瓦因而同他的這些新同事一起,喝了一杯啤酒。隨后,他向弗雷斯蒂埃問道:

“有我能做的事嗎?”

弗雷斯蒂埃答道:

“今天沒你的事了,你要想走,可以走了!

“那……我們那篇……稿子……,是否今天晚上就付印?”

“是的。不過,這件事你就不用管了。排出的校樣,由我來看。你現(xiàn)在要做的事情是,繼續(xù)下去,把明天要用的稿子寫出來。明天下午三點(diǎn)你把稿子帶來,像今天一樣!

杜洛瓦于是和所有在場的人握了握手,雖然他連他們的姓名還一無所知。然后他帶著輕松愉快的心情,沿著那個漂亮的樓梯走了下去。

上一頁】  【回目錄】  【下一頁

搜索更多關(guān)于莫泊桑 漂亮朋友 外國名著 的資料

請你點(diǎn)此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:sunluyi    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦