華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文
 | 網(wǎng)站首頁 | 漢語知識(shí) | 文言專題 | 現(xiàn)代文閱讀 | 小學(xué)語文 | 初中語文 | 高中語文 | 
您現(xiàn)在的位置: 華語網(wǎng) >> 現(xiàn)代文閱讀 >> 閱讀世界 >> 經(jīng)典名著
閱讀頁面:大仲馬《基督山伯爵》閱讀 >>第七十九章 檸檬水上一頁 下一頁     
第七十九章 檸檬水


  莫雷爾的確非?旎。諾瓦蒂埃先生剛才差人去叫他,為了急于想知道這次來叫他的原因,他匆忙得連車子都顧上不叫,對(duì)他自己的兩條腿比馬的四條腿居然更加信任。他以迅猛直前的速度從密斯雷路出發(fā),朝著圣·奧諾路前進(jìn)。莫雷爾是以一個(gè)運(yùn)動(dòng)健將的步速行進(jìn)的,那位可憐的巴羅斯氣喘噓噓地跟在他的后面。莫雷爾才三十一歲,而巴羅斯卻已經(jīng)六十歲了;莫雷爾陶醉在愛情里,巴羅斯則忍受著酷熱的煎熬。這兩個(gè)人在年齡和興趣上的差別是如此之大,他們就象是一個(gè)三角形的兩條邊——在底上互不搭界而在頂部重合。
  那個(gè)頂部就是諾瓦蒂埃先生,他請(qǐng)莫雷爾立刻來看他——這個(gè)命令莫雷爾毫不含糊地做到了,可卻大大地苦了巴羅斯。到那兒的時(shí)候,莫雷爾氣不長(zhǎng)噓,因?yàn)閻凵窠杞o了他翅膀;而早把愛情忘記得一干二凈的巴羅斯卻累得渾身大汗。
  那個(gè)老仆人領(lǐng)著莫雷爾從一扇小門里進(jìn)去,書齋的門關(guān)上以后,不多會(huì)兒就傳來一陣衣裙的窸窣聲,這就等于是宣告瓦朗蒂娜到來了。她穿上深顏色的喪服顯得美麗非凡,莫雷爾望著她的時(shí)候心里感到無比喜悅,覺得即使她的祖父不同他談話也沒什么關(guān)系。不過他們聽到老人的那把安樂椅已順著地板上滾動(dòng)過來,不一會(huì)兒他就來到房間里了。莫雷爾熱情地向他道謝,感激他及時(shí)中止那樁婚事,把瓦朗蒂娜和他從絕望中拯救了出來;諾瓦蒂埃用一種慈祥的眼光接受了他的感謝。于是莫雷爾就朝那年輕女郎投過去一個(gè)征詢的目光,想知道現(xiàn)在又有什么新的恩典要賜予他。瓦朗蒂娜的座位稍微離開他們一段距離,她正在小心奕奕地等待非她不可的說話時(shí)機(jī)。諾瓦蒂埃用他的眼光盯住她!拔铱梢园涯艺f的那些話講出來嗎?”瓦朗蒂娜問,諾瓦蒂埃仍然望著他。
  “那么,您想讓我把您跟我說的那些話講出來嗎?”她又問。
  “是的!爸Z瓦蒂埃示意。
  “莫雷爾先生,”瓦朗蒂娜對(duì)那個(gè)凝神屏氣傾聽著的年輕人說,“我的祖父諾瓦蒂埃先生有很多事情要跟你說,那是他三天以前告訴我的,F(xiàn)在他把你請(qǐng)來,就是要我把那些話轉(zhuǎn)達(dá)給你聽,F(xiàn)在,我就開始轉(zhuǎn)達(dá)了。而既然他選中我做他的傳話人,我當(dāng)然就要忠于他的信托,絕不把他的意思改變一個(gè)字!
  “噢,我正非常耐心地聽著呢,”那位青年說道,“請(qǐng)你說吧!”
  瓦朗蒂娜低垂下她的眼睛,這在莫雷爾看來是一個(gè)好征兆,因?yàn)樗靼字挥锌鞓凡拍苁雇呃实倌冗@樣情不自禁!拔易娓笢(zhǔn)備離開這兒了,”她說,“巴羅斯正在給他尋找合適的房子。”
  “不過你,小姐,”莫雷爾說——“你和諾瓦蒂埃先生的幸福是不能割裂的——”
  “我?”瓦朗蒂娜打斷他的話頭說,“我不會(huì)離開我的祖父,這我們?cè)缇蜕塘亢昧恕N液退≡谝黄稹,F(xiàn)在,維爾福先生必須得對(duì)這個(gè)打算表示同意或拒絕。如果他同意,我就馬上離開。如果他拒絕,我就得等到我成年以后再走,那就得再等十個(gè)月左右,然后我就自由了,我可以擁有一筆個(gè)人支配財(cái)產(chǎn),而——”
  “而——?”莫雷爾問道。
  “而經(jīng)我祖父的允許,我就可以兌現(xiàn)我對(duì)你出的諾言了!
  瓦朗蒂娜說出最后這句話的時(shí)候聲音是那么樣的低,如果不是莫雷爾在全神貫注傾聽的話,他恐怕就聽不清了。
  “我把你的意思說清楚了嗎,爺爺?”瓦朗蒂娜對(duì)諾瓦蒂埃說。
  “是的!崩先吮硎尽
  “一旦到了我祖父的家里,莫雷爾先生就可以到我那位敬愛的保護(hù)人那兒去看我,如果我們依然感到我們所設(shè)想的婚姻可以保證我們將來能幸福,那么,我希望莫雷爾先生到那時(shí)親自來向我求婚。不過,唉!我聽人說,當(dāng)人的愿望受到妨礙的時(shí)候,他們的心會(huì)由此熾熱起來,而在得到保障的時(shí)候,心就變得冷淡了。”
  “噢!”莫雷爾喊道,他多么想撲過身去跪在諾瓦蒂埃面前,就象跪在上帝面前一樣,他希望跪在瓦朗蒂娜面前,就象跪在一位天使面前一樣,說,“我今生行了什么善,竟讓我享受這樣的福份呢?”
  “現(xiàn)在,那個(gè)時(shí)候之前,”這位年輕女郎用鎮(zhèn)定矜持的口氣繼續(xù)說,“我們得尊重禮俗。凡是不希望最終把我們拆開的朋友,我們都得聽取他們的意見。總之,我還是說那句老話,因?yàn)檫@句老話可以最好地表達(dá)我的意思——我們得等待!
  “我發(fā)誓不惜一切代價(jià)接受這句話的約束,閣下,”莫雷爾說,“我不但愿意接受,而且很高興地接受!
  “所以,”瓦朗蒂娜調(diào)侃地望著馬西米蘭繼續(xù)說道,“不要再做輕率的舉動(dòng),不要再提出頭腦發(fā)熱的計(jì)劃,因?yàn)閺慕裉炱,我覺著自己一定將會(huì)光榮而幸福地成為你的一部分,你當(dāng)然不想連累她的名譽(yù)的嘍?”
  莫雷爾把自己手按在心上。諾瓦蒂埃用無限慈愛的目光望著這對(duì)情人。巴羅斯是一個(gè)有資格了解一切經(jīng)過的特權(quán)人物,他這時(shí)還留在房間里,一面擦拭著他那光禿的腦門上的汗珠,一面朝那對(duì)年輕人微笑。
  “你看來熱得很呀,我的好巴羅斯!”瓦朗蒂娜說。
  “。∥覄偛排艿锰炝,小姐。不過我必須說一句公道話,莫雷爾先生比我跑得還要快呢!
  諾瓦蒂埃讓他們注意到一只茶盤,盤上面放著一大樽檸檬水和一只杯子。那只玻璃樽幾乎都裝滿了,諾瓦蒂埃先生只是喝了一點(diǎn)點(diǎn)。
  “來,巴羅斯,”那位年輕女郎說,“喝點(diǎn)兒檸檬水吧,我看你很想痛飲一番呢!
  “小姐,”巴羅斯說,“我真的口渴死了,既然您這么好心請(qǐng)我喝,我當(dāng)然絕不反對(duì)喝上一杯祝您康健!
  “那么,拿去喝吧,馬上回來呀!
  巴羅斯端著茶盤走了出去,他在匆忙中忘了關(guān)門,他們見他一跨出房門就立刻把一仰將瓦朗蒂娜給他斟滿的那一杯檸檬水喝個(gè)凈光。
  瓦朗蒂娜和莫雷爾正在諾瓦蒂埃面前脈脈含情的互送秋波之時(shí),忽然聽到門鈴響了。這說明來客人了。瓦朗蒂娜看了一看她的表。
  “十二點(diǎn)多了,”她說,“而今天是星期六。我敢說那一定是醫(yī)生,爺爺。”
  諾瓦蒂埃表示他相信她說得不錯(cuò)。
  “他會(huì)到這兒來的,莫雷爾先生最好還是走吧。您說是不是,爺爺?”
  “是的!崩先吮硎。
  “巴羅斯!”瓦朗蒂娜喊道,“巴羅斯!”
  “來了,小姐!彼卮。
  “巴羅斯會(huì)給你開門的,”瓦朗蒂娜對(duì)莫雷爾說。“現(xiàn)在,請(qǐng)牢記一點(diǎn),軍官閣下,對(duì)我的祖父指令你不要有任何輕舉妄動(dòng),以免影響我們的幸福!
  “我已經(jīng)答應(yīng)他等待了,”莫雷爾答道,“我一定等待。”
  這時(shí)巴羅斯進(jìn)來了。
  “誰拉的鈴?”瓦朗蒂娜問道。
  “阿夫里尼醫(yī)生!卑土_斯說,他步履踉蹌,象是要倒下來似的。
  “怎么啦,巴羅斯?”瓦朗蒂娜說。
  那位老人沒有答話,只是用失神呆滯的眼光望著他的主人,他,那痙攣的手則緊緊地抓住一件家具,以防止自己跌倒。
  “咦,他要摔倒啦!”莫雷爾叫道。
  巴羅斯的身體愈抖愈厲害,他的面貌幾乎已經(jīng)全部變形,肌肉一個(gè)勁兒地抽搐,預(yù)示一場(chǎng)極其嚴(yán)重的神經(jīng)錯(cuò)亂馬上來臨。諾瓦蒂?吹桨土_斯成了這種可憐的樣子,他的目光里就流露出人之心所可能產(chǎn)生的種種悲哀和憐憫的情愫。巴羅斯向他的主人走近了幾步。
  “啊,我的上帝!我的上帝!我怎么啦?”他說!拔译y受極了!我什么也看不見啦!我的腦子里象是有千支火箭在亂竄!噢,別碰我,別碰我呵!”
  這時(shí),他的眼珠已兇暴地凸出來;他的頭向后仰,身體的其他部分開始僵硬起來。
  瓦朗蒂娜發(fā)出一聲恐怖的喊叫;莫雷爾上前抱住了她,好象要保護(hù)她抵御什么不可測(cè)的危險(xiǎn)似的。“阿夫里尼先生!阿夫里尼先生!”她用窒息的聲音喊道!熬让!救命哪!”
  巴羅斯轉(zhuǎn)了一個(gè)身,竭力踉蹌地掙扎了幾步,然后倒在了諾瓦蒂埃的腳下,一只手搭在那個(gè)廢人的膝頭上,喊道:“我的主人呀!我的好主人呀!”
  就在此刻,維爾福先生由于聽到了這片喧鬧聲,來到了房間。莫雷爾放開了幾乎快要昏過去的瓦朗蒂娜,退到房間最里邊的一個(gè)角落里,躲在一張帷幕后面。他的臉色蒼白象是突然見到自己面前竄出一條赤練蛇一樣,他那錯(cuò)愕的光依然凝望著那個(gè)不幸的受難者。
  諾瓦蒂埃焦急恐怖到極點(diǎn),只恨自己一點(diǎn)勁兒也使不上去幫助他的老家人;他從來不把巴羅斯看作是一個(gè)仆人,而把他當(dāng)作一位朋友對(duì)待。他額頭上的青筋暴脹,眼睛周圍的肌肉猛烈地抽搐;從這些跡象上,可以看出在那活躍有力的大腦和那麻痹無助的肉體之間,正在進(jìn)行著可怕的爭(zhēng)斗。巴羅斯這時(shí)面部痙攣,眼睛充血,仰頭躺在地上,兩手敲打地板,兩腿已變得非常僵硬,不象是自己在彎曲而象是折斷了一樣。他的嘴巴旁邊繞著一層淡淡的白沫,呼吸得十分艱難痛苦。
  維爾福嚇呆了,對(duì)眼前的這個(gè)情景不知所措地凝視了一會(huì)兒。他沒有看見莫雷爾。當(dāng)他這么啞然凝視的過程中,他的臉漸漸他白,頭發(fā)好象直豎了起來,就這么過了一會(huì)兒,他跳到門口,大聲喊道:“醫(yī)生!醫(yī)生!來呀,來呀!”
  “夫人,夫人!”瓦朗蒂娜奔上樓去叫他的后母,向她喊道,快來,快!把您的嗅瓶拿來!”
  “出了什么事?”維爾福夫人用一種做作的口氣說。
  “噢!來!來呀!”
  “可醫(yī)生在哪兒呀?”維爾福喊道,“他上哪兒去啦?”
  維爾福夫人此時(shí)從容不迫地走下樓,她一手握著一條手帕,象是準(zhǔn)備抹臉的,另一只手里拿著一瓶英國(guó)嗅鹽。她走進(jìn)房間來的時(shí)候,第一眼先掃向諾瓦蒂埃,諾瓦蒂埃的臉上雖然表露出這種情況下必然會(huì)生發(fā)的情緒,可仍然可以看出他不保持著往常的健康;她的第二眼才掃向那個(gè)將死的人。她的臉色立時(shí)蒼白起來,眼光又從那位仆人身上返回到他的主人身上。
  “看在上帝份兒上,夫人,”維爾福說,“告訴我醫(yī)生在哪兒?他剛才還在你那兒。你看這象是中風(fēng),如果能夠給他放血,大概他還有救。”
  “他最近吃過什么東西嗎?”維爾福夫人沒有直接回答她丈夫的問題,這樣反問。
  “夫人,”瓦朗蒂娜答道,“他連早餐都沒有吃。祖父派他去干了一件事,他跑得太快,回來只喝了一杯檸檬水。”
  “?”維爾福夫人說,“他為什么不喝葡萄酒呢?檸檬水對(duì)他是很不利呀。”
  “爺爺?shù)哪情讬幟仕驮谒纳磉,可憐的巴羅斯當(dāng)時(shí)口渴極了,只要是喝的東西,他都?xì)g迎!
  維爾福夫人吃了一驚。諾瓦蒂埃用一種查詢的眼光望著她!八娴姑。”她說。
  “夫人,”維爾福先生說,我問你阿夫里尼先生在哪兒?看上帝面上,快告訴我!”
  “他在愛德華那兒,愛德華也不大舒服。”維爾福夫人這次無法再避而不答。
  維爾福親自走上樓去叫他。
  “這個(gè)你拿著吧!本S爾福夫人說,把她的嗅瓶交給瓦朗蒂娜!八麄兛隙〞(huì)給他放血,所以我得走了,因?yàn)槲乙姴坏醚!庇谑撬谡煞虻暮竺嫔蠘侨チ恕?
  莫雷爾從他躲藏的地方走出來,當(dāng)時(shí)的情形十分混亂不堪,所以他躲在那里并沒有讓人發(fā)覺。
  “你趕快走,馬西米蘭,”瓦朗蒂娜說,“我會(huì)派人來找你的。走吧!
  莫雷爾看了一看諾瓦蒂埃,征求他同意。老人的神志依然十分清醒,他作了一個(gè)示意,表示他應(yīng)該這么做。那位青年吻了一下瓦朗蒂娜的手,然后從后樓梯走出那座房子。在他離開房間的同時(shí),維爾福先生和醫(yī)生從對(duì)面的一個(gè)門口走了進(jìn)來。巴羅斯這會(huì)兒已有了恢復(fù)知覺的跡象;危險(xiǎn)好象已經(jīng)過去了。他發(fā)出一聲低微的呻吟,撐起了身子。阿夫里尼和維爾福扶他躺到一張睡榻上。
  “您需要什么東西,醫(yī)生?”維爾福問。
  “拿一些水和酒精給我。你家里有嗎?”
  “有。”
  “派人去買一些松節(jié)油和吐酒石來!
  維爾福立刻派了一個(gè)人去買。
  “現(xiàn)在請(qǐng)大家出去!
  “我也必須出去嗎?”瓦朗蒂娜怯生生地問。
  “是的,小姐,你更要出去!贬t(yī)生冒失地回答。
  瓦朗蒂娜吃驚地望著阿夫里尼先生,然后在她祖父的前額上吻了一下,走出房間。她一出去,醫(yī)生就帶著一種陰沉的神氣把門關(guān)上。
  “看!看呀!醫(yī)生,”維爾福說,“他蘇醒過來了,看來,他不要緊了。”
  阿夫里尼先生的回答是一個(gè)無可奈何的微笑!澳阕约河X著怎么樣,巴羅斯?”他問道。
  “好一點(diǎn)了,先生!
  “你喝一些酒精和水,好不好?”
  “我試試吧,但別碰我!
  “為什么?”
  “我覺得如果只要您用您的手指尖來碰我一下,毛病就要復(fù)發(fā)了!
  “喝吧!
  巴羅斯接過那只杯子,把它端到他那已經(jīng)發(fā)紫的嘴唇上,喝了一半。
  “你覺得哪兒難受?”醫(yī)生問。
  “渾身都難受,我覺得全身都在痙攣!
  “你有沒有覺得眼睛前面象是冒火花的樣子?”
  “對(duì)!
  “耳朵里嗚響?”
  “響得可怕極了!
  “你最開始是什么時(shí)候感覺到的?”
  “就剛才!
  “突然發(fā)生的嗎?”
  “是的,象是一陣晴天霹靂。”
  “昨天或前天你一點(diǎn)都沒有感覺到什么嗎?”
  “沒有。”
  “沒有昏睡的感覺嗎?”
  “沒有!
  “你今天吃了些什么東西?”
  “我什么也沒有吃,就喝了一杯我主人的檸檬水。”于是巴羅斯把他的眼光轉(zhuǎn)向諾瓦蒂埃,諾瓦蒂埃雖然坐在他的圈椅里一動(dòng)都不能動(dòng),而且卻注視著這幕可怕的情景,一個(gè)字甚至一個(gè)動(dòng)作也逃不過他的耳目。
  “你喝的檸檬水在哪兒?”醫(yī)生急切地問。
  “在樓下的玻璃樽里!
  “樓下的什么地方?”
  “廚房里!
  “要我去把它拿來嗎,醫(yī)生?”維爾福問道。
  “不,您留在這兒,想辦法讓巴羅斯把這一杯酒精和水喝完。我自己去拿那樽檸檬水!
  阿夫里尼急忙跑到門口,飛也似奔下后樓梯,情急之中差一點(diǎn)撞倒維爾福夫人,因?yàn)榫S爾福夫人也正要往廚房里去。
  她驚喊了一聲,阿夫里尼沒有留意她。他的腦子里只有一個(gè)念頭,他跳下最后的四級(jí)樓梯,沖進(jìn)廚房里,見那只玻璃樽還在茶盤上,樽里還剩下四分之一的檸檬水。他象老鷹撲小雞似的躥上去抓住它,然后又上氣不接下氣地奔回他剛才離開的那個(gè)房間里。維爾福夫人正慢慢騰騰地走回到她樓上的房間里去。
  “你說的就是這只玻璃樽嗎?”阿夫里尼問道。
  “是的,醫(yī)生!
  “你喝的就是這些檸檬水嗎?”
  “我想是的!
  “是什么味道?”
  “有一點(diǎn)苦味!
  醫(yī)生倒了幾滴檸檬水在他的手心里,吮在嘴巴里含了一會(huì)兒,好象一個(gè)在品酒一樣,然后又把嘴里的東西吐進(jìn)壁爐里。
  “肯定就是這種東西,”他說,“您也喝了一些吧,諾瓦蒂埃先生?”
  “是的!
  “您也覺著有苦味嗎?”
  “是的!
  “噢,醫(yī)生!”巴羅斯喊道,“病又要發(fā)作了!我的上帝!主呀,可憐可憐我吧!”
  醫(yī)生飛奔到他的病人跟前!巴戮剖,維爾福,看買來了沒有?”
  維爾福跳進(jìn)走廊里,大喊:“吐酒石,吐酒石!買來了沒有呀?”
  沒有一個(gè)人回答。陰森森的恐怖籠罩著整個(gè)屋子。
  “如果我有辦法可以擴(kuò)張他的肺部,”阿夫里尼望著四周說,“也許我可以能除他的窒息?蛇@里什么都沒有!什么都沒有!”
  “噢,先生,”巴羅斯喊道,“您就讓我這么死了嗎,不救教我嗎?噢,我要死啦!我的上帝!我要死啦!”
  “拿支筆!拿支筆!”醫(yī)生說。桌子上本來就放著一支筆,他竭力設(shè)法把它插進(jìn)病人的嘴里去,可病人此時(shí)正在痙攣大發(fā),牙關(guān)咬得非常緊,那支筆插不進(jìn)去。這次發(fā)作比第一次更猛烈,他從睡榻上滾到地上,痛苦地在地上扭來扭去,醫(yī)生知道已是毫無辦法,就只管他痙攣,他走到諾瓦蒂埃面前,低聲地說,“您自己覺得怎么樣?很好嗎?”
  “是的!
  “您是不是覺得胸部沒有以前那么緊,腹部舒適輕松,嗯?”
  “是的!
  “那么您覺得差不多就象服下我每個(gè)星期日給您吃的藥以后的狀況差不多嗎?”
  “是的!
  “您的檸檬汁是巴羅斯給您調(diào)制的嗎?”
  “是的!
  “剛才是您要他喝的嗎?”
  “不!
  “是維爾福先生嗎?”
  “不!
  “夫人?”
  “不!
  “那么是您的孫女兒了,是不是?”
  “是的!
  巴羅斯發(fā)出一聲呻吟,接著又噓出一口氣,仿佛他的牙床骨已經(jīng)裂開了;這兩種聲音又把阿夫里尼先生的吸引了過去,他離開諾瓦蒂埃先生,回到病人那兒!鞍土_斯,”他說,“你能說話嗎?”巴羅斯喃喃地說出幾個(gè)含混不清的字!氨M管試試看,我的大好人。”阿夫里尼說。巴羅斯重新張開他那充血的眼睛。
  “檸檬水是誰調(diào)制的?”
  “我!
  “你一調(diào)好就端到你主人這兒來了嗎?”
  “沒有!
  “那么,其中一段時(shí)間你把它放在什么地方了?”
  “對(duì),我把它放在食器室里,因?yàn)橛腥税盐医凶吡。?
  “那么是誰把它拿到這個(gè)房間里來的呢?”
  “瓦朗蒂娜小姐。”
  阿夫里尼用手敲打自己的前額!叭蚀鹊奶熘髂模 彼吐暤卣f。
  “醫(yī)生!醫(yī)生!”巴羅斯喊道,他覺得毛病又要發(fā)作了。
  “難道他們就拿不來吐酒石了嗎?”醫(yī)生問道。
  “這兒有一杯已經(jīng)調(diào)好的!本S爾福走進(jìn)房來,說。
  “誰調(diào)制的?”
  “跟我一起來的那個(gè)藥劑師!
  “喝吧!贬t(yī)生對(duì)巴羅斯說。
  “不可能喝了,醫(yī)生。太晚啦。我的喉嚨都塞住了!我快斷氣了!噢,我的心呀!噢,我的頭!噢,太痛苦了!我還得這么樣痛苦很長(zhǎng)時(shí)間嗎?”
  “不,不,朋友,”醫(yī)生回答說,“你馬上就不會(huì)痛苦了。”
  “呵,我明白你的意思了,”這個(gè)不幸的人說!拔业纳系郏l(fā)發(fā)慈悲吧!”于是巴羅斯發(fā)出一聲可怕的叫喊,象遭了雷擊一樣的向后倒了下去。阿夫里尼用手摸摸他的心臟,把那只杯子湊到他的嘴巴上。
  “怎么樣?”維爾福說。
  “到廚房里再去給我拿些堇菜汁來!
  維爾福立刻就走了。
  “別怕,諾瓦蒂埃先生,”阿夫里尼說,“我?guī)Р∪说礁舯诜块g里去給他放血,這種手術(shù)看上去非?膳。”
  于是他摟起巴羅斯,把他拖到隔壁房間里;但是他馬上又回來拿那瓶剩余的檸檬水。諾瓦蒂埃閉緊他的右眼!澳娡呃实倌龋瑢(duì)不對(duì)?我告訴他們?nèi)フ宜齺硪娔。?
  維爾;貋砹耍⒎蚶锬嵩谧呃壤锱龅剿鞍!他現(xiàn)在怎么樣了?”他問道。
  “到這兒來!卑⒎蚶锬嵴f。于是他帶他到巴羅斯躺著的那個(gè)房間里。
  “他還在發(fā)作嗎?”檢察官說。
  “他死了!
  維爾福后退了幾步,攥緊雙手,用發(fā)自內(nèi)心的哀痛的情緒喊道:“死了,死得這樣突然!”
  “是的,非常突然,不是嗎?”醫(yī)生說!暗@個(gè)應(yīng)該不會(huì)讓你吃驚的,圣·梅朗先生夫婦也是這樣突然死的。您家里的人都死得非常突然,維爾福先生。”
  “什么!”那位法官用狼狽而恐怖的聲音喊道,“您又想到那個(gè)可怕的念頭了嗎?”
  “我一直沒有忘記,閣下,我一直沒有忘記,”阿夫里尼嚴(yán)肅地說,“因?yàn)樗鼜膩矶紱]有從我的腦子失掉過,您可以相信我這一次不會(huì)是弄錯(cuò)了,請(qǐng)您好好地聽著我下面的話,維爾福先生。”這位法官痙攣地抖動(dòng)起來!坝幸环N毒藥可以殺死人而基本不留下任何明顯的痕跡。我對(duì)于這種毒藥知道得很清楚。我曾研究它各種分量所產(chǎn)生上來的各種效果。我在那可憐的巴羅斯和圣·梅朗夫人的病癥上識(shí)別出了這種毒藥的藥效。有一種方法可以察覺出它的存在。它可以使被酸素變紅的藍(lán)色試紙恢復(fù)它的本色,它可以使堇菜汁變成綠色。我們沒有藍(lán)色試紙,但是,聽!他們拿堇菜汁來了!
  醫(yī)生沒有說錯(cuò),走廊里傳出腳步聲。阿夫里尼先生打開門,從女仆的手里接過一杯約有兩三匙羹的菜汁,然后他又小心地把門關(guān)上!翱粗!”他對(duì)檢察官說,檢察官的心這時(shí)是跳得如此劇烈,幾乎可以聽到它的響聲了,“這只杯子里是堇菜汁,而這只玻璃樽里裝的是諾瓦蒂埃先生和巴羅斯喝剩的檸檬水,如果檸檬水是無毒的,這種菜汁就能保持它原來的顏色,而如果檸檬水里摻有毒藥,菜汁就會(huì)變成綠色?春昧耍 
  醫(yī)生于是慢慢地把玻璃樽里的檸檬水往杯子里滴了幾滴,杯底里立刻就形成一層薄薄的云彩狀的沉淀物;這種沉淀物最初呈現(xiàn)藍(lán)色,然后它由翡翠色變成貓眼石色,從貓眼石色變成綠寶石色。變到這種顏色,它就不再變動(dòng)了。實(shí)驗(yàn)的結(jié)果已是沒有什么好再懷疑的了。
  “這位不幸的巴羅斯是被‘依那脫司’毒死的。”阿夫里尼說,“我不管在上帝還是人的面前都要堅(jiān)持這項(xiàng)斷言。”
  維爾福沒有說什么,只是緊緊地握住自己的雙手,張大他那一對(duì)憔悴的眼睛,癱軟無力地倒在一張椅子里。
  (第七十九章 完)
  ------------------

    返回目錄

上一頁 下一頁     

 【請(qǐng)你評(píng)論
 版權(quán)聲明  聯(lián)系方式  ©2006-2008:Thn21.com