第三章
我隨后記得,醒過(guò)來(lái)時(shí)仿佛做了一場(chǎng)可怕的惡夢(mèng),看到眼前閃爍著駭人的紅光,被一根根又粗又黑的條子所隔斷。我還聽(tīng)到了沉悶的說(shuō)話聲,仿佛被一陣風(fēng)聲或水聲蓋住了似的。激動(dòng)不安以及壓倒一切的恐怖感,使我神智模糊了。不久,我明白有人在擺弄我,把我扶起來(lái),讓我靠著他坐著。我覺(jué)得以前從來(lái)沒(méi)有被人這么輕乎輕腳地抱起過(guò),我把頭倚在一個(gè)枕頭上或是一條胳膊上,感到很舒服。 五分鐘后,心頭的疑云消散了。我完全明白我在自己的床上,那紅光是保育室的爐火。時(shí)候是夜間,桌上燃著蠟燭。貝茵端著臉盆站在床腳邊,一位老先生坐在我枕邊的椅子上,俯身向著我。 我知道房間里有一個(gè)生人,一個(gè)不屬于蓋茨黑德府、也不與里德太太拈親帶故的人。這時(shí),我感到了一種難以言表的寬慰,一種確信受到庇護(hù)而覺(jué)得安全的欣慰之情。我的目光離開(kāi)貝茜(盡管她在身邊遠(yuǎn)沒(méi)有艾博特那么討厭),細(xì)細(xì)端詳這位先生的面容。我認(rèn)識(shí)他,他是芳埃德先生,是個(gè)藥劑師,有時(shí)里德太太請(qǐng)他來(lái)給傭人們看病。但她自己和孩子們不舒服時(shí),請(qǐng)的是位內(nèi)科醫(yī)生。 “瞧,我是誰(shuí)?”他問(wèn)。 我說(shuō)出了他的名字,同時(shí)把手伸給他,他握住了我的手、微微一笑說(shuō):“慢慢會(huì)好起來(lái)的!彪S后他扶我躺下,并吩咐貝茜千萬(wàn)小心,在夜里別讓我受到打擾。他又叮囑了一番,說(shuō)了聲第二天再來(lái)后,便走了。我非常難過(guò)。有他坐在我枕邊的椅子上,我感到既溫暖又親近,而他一走,門一關(guān)上,整個(gè)房間便暗了下來(lái),我的心再次沉重起來(lái),一種無(wú)可名狀的哀傷威壓著我。 “你覺(jué)得該睡了嗎,小姐?”貝茜問(wèn),口氣相當(dāng)溫存。 我?guī)缀醪桓一卮鹚ε陆又脑挻拄敳恢新?tīng)!拔以囋! “你想喝什么,或者能吃點(diǎn)什么嗎?” “不啦,謝謝,貝茜! “那我去睡了,已經(jīng)過(guò)了十二點(diǎn)啦,不過(guò)要是夜里需要什么,你盡管叫我。” 多么彬彬有禮啊!于是我大著膽子問(wèn)了個(gè)問(wèn)題。 “貝茜,我怎啦?病了嗎?” “你是病了,猜想是在紅房子里哭出病來(lái)的,肯定很快就會(huì)好的! 貝茵走進(jìn)了附近傭人的臥房。我聽(tīng)見(jiàn)她說(shuō): “薩拉,過(guò)來(lái)同我一起睡在保育室吧,今兒晚上,就是要我命,我也不敢同那個(gè)可憐孩子單獨(dú)過(guò)夜了。她說(shuō)不定會(huì)死的。真奇怪她竟會(huì)昏過(guò)去。不知道她看見(jiàn)了什么沒(méi)有。里德太太也太狠心了! 薩拉跟著她回來(lái)了,兩人都上了床,嘁嘁喳喳講了半個(gè)小時(shí)才睡著。我只聽(tīng)到了片言只語(yǔ),但我可以清楚地推斷出她們討論的主題。 “有個(gè)東西從她身邊經(jīng)過(guò),一身素裝,轉(zhuǎn)眼就不見(jiàn)了”——“一條大黑狗跟在后面”——“在房門上砰砰砰”敲了三下——“墓地里一道白光正好掠過(guò)他墳?zāi)埂钡鹊鹊鹊取? 最后,兩人都睡著了,爐火和燭光也都熄滅。我就這么可怕地醒著挨過(guò)了漫漫長(zhǎng)夜,害怕得耳朵、眼睛和頭腦都緊張起來(lái),這種恐俱是只有兒童才能感受到的, 紅房子事件并沒(méi)有給我身體留下嚴(yán)重或慢性的后遺癥,它不過(guò)使我的神經(jīng)受了驚嚇,對(duì)此我至今記憶猶新。是的,里德太太,你讓我領(lǐng)受了可怕的精神創(chuàng)傷,但我應(yīng)當(dāng)原諒你、因?yàn)槟悴⒉幻靼鬃约焊闪诵┦裁,明明是在割斷我的心弦,卻自以為無(wú)非是要根除我的惡習(xí)。 第二天中午,我起來(lái)穿好衣服,裹了塊浴巾,坐在保育室壁爐旁邊。我身體虛弱,幾乎要垮下來(lái)。但最大的痛楚卻是內(nèi)心難以言傳的苦惱,弄得我不斷地暗暗落淚。才從臉頰上抹去一滴帶咸味的淚水,另一滴又滾落下來(lái)。不過(guò),我想我應(yīng)當(dāng)高興,因?yàn)槔锏乱患胰硕疾辉,他們都坐了車隨媽媽出去了。艾博特也在另一間屋里做針線活。而貝茵呢,來(lái)回忙碌著,一面把玩具收拾起來(lái),將抽屜整理好,一面還不時(shí)地同我說(shuō)兩句少有的體貼話。對(duì)我來(lái)說(shuō),過(guò)慣了那種成天挨罵、辛辛苦苦吃力不討好的日子后,這光景該好比是平靜的樂(lè)園。然而,我的神經(jīng)己被折磨得痛苦不堪,終于連平靜也撫慰不了我,歡樂(lè)也難以使我興奮了。 貝茜下樓去了一趟廚房,端上來(lái)一個(gè)小烘餅,放在一個(gè)圖案鮮艷的瓷盤里,圖案上畫的是一只極樂(lè)鳥(niǎo),偎依在一圈旋花和玫瑰花苞上。這幅畫曾激起我熱切的羨慕之情。我常常懇求讓我端一端這只盤子,好仔細(xì)看個(gè)究竟,但總是被認(rèn)為不配享受這樣的特權(quán)。此刻,這只珍貴的器皿就擱在我膝頭上,我還受到熱誠(chéng)邀請(qǐng),品嘗器皿里一小圈精美的糕點(diǎn)。徒有虛名的垂愛(ài)。「渌猛喜挥瓒质冀K期待著的寵愛(ài)一樣,來(lái)得太晚了!我已無(wú)意光顧這烘餅,而且那鳥(niǎo)的羽毛和花卉的色澤也奇怪地黯然無(wú)光了。我把盤子和烘餅挪開(kāi)。貝茜問(wèn)我是否想要一本書。“書”字產(chǎn)生了瞬間的刺激,我求她去圖書室取來(lái)一本《格列佛游記》。我曾興致勃?jiǎng)拥胤磸?fù)細(xì)讀過(guò)這本書,認(rèn)為書中敘述的都實(shí)有其事,因而覺(jué)得比童話中寫的有趣。至于那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長(zhǎng)春藤下遍尋無(wú)著之后,終于承認(rèn)這悲哀的事實(shí):他們都己逃離英國(guó)到某個(gè)原始的鄉(xiāng)間去了,那兒樹(shù)林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國(guó)和大人國(guó)都是地球表面實(shí)實(shí)在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會(huì)去遠(yuǎn)航,親眼看一看一個(gè)王國(guó)里小小的田野、小小的房子、小小的樹(shù)木;看一看那里的小人、小牛、小羊和小鳥(niǎo)們;目睹一下另一個(gè)王國(guó)里如森林一般高聳的玉米地、碩大的猛犬、巨大無(wú)比的貓以及高塔一般的男男女女。然而,此刻當(dāng)我手里捧著這本珍愛(ài)的書,一頁(yè)頁(yè)翻過(guò)去,從精妙的插圖中尋覓以前每試必爽的魅力時(shí),我找到的只是怪異和凄涼。巨人成了憔悴的妖怪,矮子淪為惡毒可怖的小鬼,而格列佛則已是陷身于險(xiǎn)境的孤獨(dú)的流浪者了。我不敢往下看了,合上書,把它放在桌上一口未嘗的小烘餅旁邊。 我以前常聽(tīng)這首歌,而且總覺(jué)得它歡快悅耳,因?yàn)樨愜绲纳ぷ雍芴,至少我認(rèn)為如此。而此刻,雖然她甜蜜的嗓子依舊,但歌里透出了一種難以言喻的悲哀。有時(shí),她干活出了神,把迭句唱得很低沉,拖得很長(zhǎng)。一句“很久很久以前”唱出來(lái),如同挽歌中最哀傷的調(diào)子。她接著又唱起一首民謠來(lái),這回可是真的哀怨凄惻了。 我的雙腳酸痛啊四肢乏力,前路漫漫啊大山荒蕪。沒(méi)有月光啊天色陰凄,暮靄沉沉啊籠罩著可憐孤兒的旅途。 為什么要讓我孤苦伶丁遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),流落在荒野連綿峭巖重疊的異地。人心狠毒啊,唯有天使善良,關(guān)注著可憐孤兒的足跡。 從遠(yuǎn)處吹來(lái)了柔和的夜風(fēng),晴空中繁星閃爍著溫煦的光芒。仁慈的上帝啊,你賜福于萬(wàn)眾,可憐的孤兒得到了保護(hù)、安慰和希望。 哪怕我走過(guò)斷橋失足墜落,或是在迷茫恍惚中誤入泥淖。天父啊,你帶著祝福與許諾,把可憐的孤兒摟入你懷抱。 哪怕我無(wú)家可歸無(wú)親無(wú)故,一個(gè)給人力量的信念在我心頭。天堂啊,永遠(yuǎn)是歸宿和安息之所,上帝是可憐孤兒的朋友。 “來(lái)吧,簡(jiǎn)小姐,別哭了,”貝茜唱完了說(shuō)。其實(shí),她無(wú)異于對(duì)火說(shuō)“你別燃燒!”不過(guò),她怎么能揣度出我被極度的痛苦所折磨?早上勞埃德先生又來(lái)了。 “怎么,己經(jīng)起來(lái)了!”他一進(jìn)保育室就說(shuō),“嗨,保姆、她怎么樣了?” 貝茜回答說(shuō)我情況很好。 “那她應(yīng)該高興才是。過(guò)來(lái)、簡(jiǎn)小姐,你的名字叫簡(jiǎn),是不是?” “是,先生,叫簡(jiǎn)·愛(ài)! “瞧,你一直在哭,簡(jiǎn)·愛(ài)小姐,你能告訴我為什么嗎?哪兒疼嗎?” “不疼,先生! “啊,我想是因?yàn)椴荒芨〗銈円黄鹱R車出去才哭的,”貝茜插嘴說(shuō)。 “當(dāng)然不是羅!她那么大了,不會(huì)為這點(diǎn)小事鬧別扭的! 這恰恰也是我的想法。而她這么冤枉我傷了我的自尊,所以我當(dāng)即回答,“我長(zhǎng)得這么大從來(lái)沒(méi)有為這種事哭過(guò),而且我又討厭乘馬車出去。我是因?yàn)樾睦镫y受才哭的! “嘿,去去,小姐!”貝茜說(shuō)。 好心的藥劑師似乎有些莫明其妙。我站在他面前,他目不轉(zhuǎn)睛地看著我。他灰色的小眼睛并不明亮,但現(xiàn)在想來(lái)也許應(yīng)當(dāng)說(shuō)是非常銳利的。他的面相既嚴(yán)厲而又溫厚,他從從容容地打量了我一番后說(shuō): “昨天你怎么得病的呢?” “她跌了一跤!必愜缬植遄炝。 “跌交:又耍娃娃脾氣了!她這樣年紀(jì)還不會(huì)走路?八九歲總有了吧! “我是被人給打倒的,”我脫口而出。由于自尊心再次受到傷害,引起了一陣痛楚,我冒昧地作了這樣的辯解!暗饽菢右膊粫(huì)生病!蔽页脛诎5孪壬×艘淮楸菬熚饋(lái)時(shí)說(shuō)。 他把煙盒放入背心口袋。這時(shí),鈴聲大作,叫傭人們?nèi)コ燥。他明白是怎么回事!澳鞘墙心愕,保姆,”他說(shuō),“你可以下去啦,我來(lái)開(kāi)導(dǎo)開(kāi)導(dǎo)簡(jiǎn)小姐,等著你回來(lái),” 貝茜本想留著,但又不得不走,準(zhǔn)時(shí)吃飯是蓋茨黑德府的一條成規(guī)。 “你不是以為跌了跤才生病吧?那么因?yàn)槭裁茨?”貝茜一走,勞埃德先生便追?wèn)道。 “他們把我關(guān)在一間鬧鬼的房子里,直到天黑! 我看到勞埃德先生微微一笑,同時(shí)又皺起眉頭來(lái),“鬼?瞧,你畢竟還是個(gè)娃娃!你怕鬼嗎?” “里德先生的鬼魂我是怕的,他就死在那同房子里,還在那里停過(guò)欞。無(wú)論貝茜,還是別人,能不進(jìn)去,是不在夜里進(jìn)那房間的。多狠心呀,把我一個(gè)人關(guān)在里面,連支蠟燭也不點(diǎn)。心腸那么狠,我一輩子都忘不了! “瞎說(shuō)!就因?yàn)檫@個(gè)使你心里難受,現(xiàn)在大白天你還怕嗎?” “現(xiàn)在不怕,不過(guò)馬上又要到夜里了。另外,我不愉快,很不愉快,為的是其他事情! “其他什么事?能說(shuō)些給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?” 我多么希望能原原本本回答這個(gè)問(wèn)題!要作出回答又何其困難:孩子們能夠感覺(jué),但無(wú)法分析自己的情感,即使部分分折能夠意會(huì),分析的過(guò)程也難以言傳。但是我又擔(dān)心失去這第一次也是唯一一次吐苦水的機(jī)會(huì)。所以局促不安地停了一停之后,便琢磨出一個(gè)雖不詳盡卻相當(dāng)真實(shí)的回答。 “一方面是因?yàn)槲覜](méi)有父母,沒(méi)有兄弟姐妹的緣故! “可是你有一位和藹可親的舅母,還有表兄妹們! 我又頓了頓,隨后便笨嘴笨舌地說(shuō): “可是約翰·里德把我打倒了,而舅媽又把我關(guān)在紅房子里! 勞埃德先生再次掏出了鼻煙盒。 “你不覺(jué)得蓋茨黑德府是座漂亮的房子嗎?”他問(wèn),“讓你住那么好一個(gè)地方,你難道不感激?” “這又不是我的房子,先生。艾博特還說(shuō)我比這兒的傭人還不如呢。” “去!你總不至于傻得想離開(kāi)這個(gè)好地方吧! “要是我有地方去,我是樂(lè)意走的?墒遣坏鹊介L(zhǎng)大成人我休想擺脫蓋茨黑德! “也許可以——誰(shuí)知道?除了里德太太,你還有別的親戚嗎?” “我想沒(méi)有了,先生! “你父親那頭也沒(méi)有了嗎?” “我不知道,有一回我問(wèn)過(guò)舅媽,她說(shuō)可能有些姓愛(ài)的親戚,人又窮,地位又低,她對(duì)他們的情況一無(wú)所知! “要是有這樣的親戚,你愿意去嗎?” 我陷入了沉思,在成年人看來(lái)貧困顯得冷酷無(wú)情,孩子則尤其如此。至于勤勞刻苦、令人欽敬的貧困,孩子們不甚了了。在他們心目中,這個(gè)字眼始終與衣衫檻襤褸、食品匿乏、壁爐無(wú)火、行為粗魯以及低賤的惡習(xí)聯(lián)系在一起。對(duì)我來(lái)說(shuō),貧困就是墮落的別名。 “不,我不愿與窮人為伍,”這就是我的回答。 “即使他們待你很好也不愿意?” 我搖了搖頭,不明白窮人怎么會(huì)有條件對(duì)人仁慈,更不說(shuō)我還得學(xué)他們的言談舉止,同他們一樣沒(méi)有文化,長(zhǎng)大了像有時(shí)見(jiàn)到的那種貧苦女人一樣,坐在蓋茨黑德府茅屋門口,奶孩子或者搓洗衣服。不,我可沒(méi)有那樣英雄氣概,寧愿拋卻身份來(lái)?yè)Q取自由。 “但是你的親戚就那么窮,都是靠干活過(guò)日子的么?” “我說(shuō)不上來(lái)。里德舅媽說(shuō),要是我有親戚,也準(zhǔn)是一群要飯的,我可不愿去要飯! “你想上學(xué)嗎?” 我再次沉思起來(lái)。我?guī)缀醪恢缹W(xué)校是什么樣子。光聽(tīng)貝茜有時(shí)說(shuō)起過(guò),那個(gè)地方,年輕女子帶足枷坐著,戴著脊骨矯正板,還非得要十分文雅和規(guī)矩才行。約翰·里德對(duì)學(xué)校恨之入骨,還大罵教師。不過(guò)他的感受不足為憑。如果貝茜關(guān)于校紀(jì)的說(shuō)法(她來(lái)蓋茨黑德之前,從她主人家一些年輕小姐那兒收集來(lái)的)有些駭人聽(tīng)聞,那么她細(xì)說(shuō)的關(guān)于那些小姐所學(xué)得的才藝,我想也同樣令人神往。她繪聲繪色地談起了她們制作的風(fēng)景畫和花卉畫;談起了她們能唱的歌,能彈的曲,能編織的錢包,能翻譯的法文書,一直談得我聽(tīng)著聽(tīng)著就為之心動(dòng),躍躍欲試。更何況上學(xué)也是徹底變換環(huán)境,意味著一次遠(yuǎn)行,意味著同蓋茨黑德完全決裂,意味著踏上新的生活旅程。 “我真的愿意去上學(xué),”這是我三思之后輕聲說(shuō)出的結(jié)論。 “唉,唉,誰(shuí)知道會(huì)發(fā)生什么呢?”勞埃德先生立起身來(lái)說(shuō)!斑@孩子應(yīng)當(dāng)換換空氣,換換地方,”他自言自語(yǔ)地補(bǔ)充說(shuō),“神經(jīng)不很好! 這時(shí),貝茜回來(lái)了,同時(shí)聽(tīng)得見(jiàn)砂石路上響起了滾滾而來(lái)的馬車聲。 “是你們太太嗎,保姆?”勞埃德先生問(wèn)道。“走之前我得跟她談一談! 貝茜請(qǐng)他進(jìn)早餐室,并且領(lǐng)了路。從以后發(fā)生的情況推測(cè),藥劑師在隨后與里德太太的會(huì)見(jiàn)中,大膽建議送我進(jìn)學(xué)校。無(wú)疑,這個(gè)建議被欣然采納了。一天夜里,艾博特和貝茜坐在保育室里,做著針錢活兒,談起了這件事。那時(shí),我已經(jīng)上床,她們以為我睡著了。艾博特說(shuō):“我想太太一定巴不得擺脫這樣一個(gè)既討厭、品質(zhì)又不好的孩子,她那樣子就好像眼睛老盯著每個(gè)人,暗地里在搞什么陰謀似的。”我想艾博特準(zhǔn)相信我是幼年的蓋伊·?怂故饺宋锪。 就是這一回,我從艾博特與貝茜的文談中第一次獲悉,我父親生前是個(gè)牧師,我母親違背了朋友們的意愿嫁給了他,他們認(rèn)為這樁婚事有失她的身份。我的外祖父里德,因?yàn)槲夷赣H不聽(tīng)話而勃然大怒,一氣之下同她斷絕了關(guān)系,沒(méi)留給她一個(gè)子兒。我父母親結(jié)婚才一年,父親染上了斑疹傷寒,因?yàn)樗甲哂诟蹦翈煿┞毜貐^(qū)、一個(gè)大工業(yè)城鎮(zhèn)的窮人中間,而當(dāng)時(shí)該地流行著斑疹傷寒。我母親從父親那兒染上了同一疾病,結(jié)果父母雙雙故去,前后相距下到一個(gè)月。 貝茜聽(tīng)了這番話便長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“可憐的簡(jiǎn)小姐也是值得同情吶,艾博特。” “是呀,”艾博特回答,“她若是漂亮可愛(ài),人家倒也會(huì)可憐她那么孤苦伶仃的,可是像她那樣的小東西,實(shí)在不討人喜歡! “確實(shí)不大討人喜歡,”貝茜表示同意,“至少在同樣處境下,喬治亞娜這樣的美人兒會(huì)更惹人喜愛(ài)! “是呀,我就是喜歡喬治亞娜小姐!”狂熱的艾博特嚷道,“真是個(gè)小寶貝——長(zhǎng)長(zhǎng)的卷發(fā),藍(lán)藍(lán)的眼睛,還有那么可愛(ài)的膚色,簡(jiǎn)直像畫出來(lái)的一股!——貝茜,晚餐我真想吃威爾士兔子! “我也一樣——外加烤洋蔥。來(lái)吧,我們下樓去。”她們走了。 |