“在冬天,田野上蓋滿了雪,‘巨帶’里結(jié)滿了冰,我把冰塊吹到岸上來(lái),”風(fēng)兒說(shuō)。 “烏鴉和大渡烏都來(lái)了,它們是一大群,一個(gè)比一個(gè)黑。它們落到岸邊沒(méi)有生命的、被遺*? 了的、孤獨(dú)的船上。它們用一種喑啞的調(diào)子,為那已經(jīng)不再有的樹(shù)林,為那被遺*?了的貴重的雀窠,為那些沒(méi)有家的老老少少的雀子而哀鳴。這完全是因?yàn)槟且淮蠖涯绢^——那一條從來(lái)沒(méi)有出過(guò)海的船的緣故。
“我把雪花攪得亂飛,雪花像巨浪似地圍在船的四周,壓在船的上面!我讓它聽(tīng)到我的聲音,使它知道,風(fēng)暴有些什么話要說(shuō)。我知道,我在盡我的力量教它關(guān)于航行的技術(shù)。呼 ——噓!去吧!
“冬天逝去了;冬天和夏天都逝去了。它們?cè)谑湃,像我一樣,像雪花的飛舞,像玫瑰花的飛舞,像樹(shù)葉的下落——逝去了!逝去了!人也逝去了!
“不過(guò)那幾個(gè)女兒仍然很年輕,小小的意德是一朵玫瑰花,美麗得像那位建筑師初見(jiàn)到她的時(shí)候一樣。她常常若有所思她站在花園的玫瑰樹(shù)旁,沒(méi)有注意到我在她松散的頭發(fā)上撒下花朵;這時(shí)我就撫著她的棕色長(zhǎng)頭發(fā)。于是她就凝視那鮮紅的太陽(yáng)和那在花園的樹(shù)林和陰森的灌木叢之間露出來(lái)的金色的天空。
“她的妹妹約翰妮像一朵百合花,亭亭玉立,高視闊步,和她的母親一樣,只是梗子脆了一點(diǎn)。她喜歡走過(guò)掛有祖先的畫(huà)像的大廳。在畫(huà)中那些仕女們都穿著絲綢和天鵝絨的衣服;她們的發(fā)髻上都戴著綴有珍珠的小帽。她們都是一群美麗的仕女,她們的丈夫不是穿著鎧甲,就是穿看用松鼠*?做里子和有皺領(lǐng)(注:這是歐洲16世紀(jì)流行的一種領(lǐng)子。一般都是白色,有很整齊的褶皺,緊緊地圍在脖子上。)的大氅。他們腰間掛著長(zhǎng)劍,但是并沒(méi)有扣在股上。約翰妮的畫(huà)像哪一天會(huì)在墻上掛起來(lái)呢?她高貴的丈夫?qū)?huì)是個(gè)什么樣的人物呢?是的,這就是她心中所想著的、她低聲對(duì)自己所講著的事情。當(dāng)我吹過(guò)長(zhǎng)廊、走進(jìn)大廳、然后又折轉(zhuǎn)身來(lái)的時(shí)候,我聽(tīng)到了她的話。
“那朵淡白的風(fēng)信子安娜·杜洛苔剛剛滿14歲,是一個(gè)安靜和深思的女子。她那副大而深藍(lán)的眼睛有一種深思的表情,但她的嘴唇上仍然*?著一種稚*?的微笑:我沒(méi)有辦法把它吹掉,也沒(méi)有心思要這樣做。
“我在花園里,在空巷里,在田野里遇見(jiàn)她。她在采摘花草;她知道,這些東西對(duì)她的父親有用:她可以把它們蒸餾成為飲料。瓦爾得馬爾·杜是一個(gè)驕傲自負(fù)的人,不過(guò)他也是一個(gè)有學(xué)問(wèn)的人,知道很多東西。這不是一個(gè)秘密,人們都在談?wù)撨@事情。他的煙囪即使在夏天還有火冒出來(lái)。他的房門(mén)是鎖著的,一連幾天幾夜都是這樣。但是他不大喜歡談這件事情——大自然的威力應(yīng)該是在沉靜中征服的。不久他就找出一件最大的秘密——制造赤金。
“這正是為什么煙囪一天到晚在冒煙、一天到晚在噴出火焰的緣故。是的,我也在場(chǎng)! ”風(fēng)兒說(shuō)。“‘停止吧!停止吧!’我對(duì)著煙囪口唱:‘它的結(jié)果將會(huì)只是一陣煙、空氣、一堆炭和炭灰!你將會(huì)把你自己燒得精光!呼——呼——呼——去吧!停止吧!’但是瓦爾得馬爾·杜并不放其他的企圖。
“馬廄里那些漂亮的馬兒——它們變成了什么呢?碗柜和箱子里的那些舊金銀器皿、田野里的母牛、財(cái)產(chǎn)和房屋都變成了什么呢?——是的,它們可以熔化掉,可以在那金坩堝里熔化掉,但是那里面卻變不出金子!
“谷倉(cāng)和儲(chǔ)藏室,酒窖和庫(kù)房,現(xiàn)在空了。人數(shù)減少了,但是耗子卻增多了。這一塊玻璃裂了,那一塊玻璃碎了;我可以不需通過(guò)門(mén)就能進(jìn)去了,”風(fēng)兒說(shuō)!盁焽枰幻盁煟驼f(shuō)明有人在煮飯。這兒的煙囪也在冒煙;不過(guò)為了煉赤金,卻把所有的飯都耗費(fèi)掉了。
“我吹進(jìn)院子的門(mén),像一個(gè)看門(mén)人吹著號(hào)角一樣,不過(guò)這兒卻沒(méi)有什么看門(mén)人,”風(fēng)兒說(shuō)!拔野鸭忭斏系哪莻(gè)風(fēng)信雞吹得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。它嘎嘎地響著,像一個(gè)守望塔上的衛(wèi)士在發(fā)出鼾聲,可是這兒卻沒(méi)有什么衛(wèi)士,這兒只有成群的耗子!毟F’就躺在桌上,‘貧窮’就坐在衣櫥里和櫥柜里;門(mén)脫了榫頭,裂縫出現(xiàn)了,我可以隨便跑出跑進(jìn)!憋L(fēng)兒說(shuō),“因此我什么全知道。
“在煙霧和灰塵中,在悲愁和失眠之夜,他的胡須和兩鬢都變白了。他的皮膚變得枯黃;他追求金子,他的眼睛就發(fā)出那種貪圖金子的光。
“我把煙霧和火灰向他的臉上和胡須上吹去;他沒(méi)有得到金子,卻得到了一堆債務(wù)。我從碎了的窗玻璃和大開(kāi)的裂口吹進(jìn)去。我吹進(jìn)他女兒們的衣柜里去,那里面的衣服都褪了色,破舊了,因此她們老是穿著這幾套衣服。這支歌不是在她們兒時(shí)的搖籃旁邊唱的!豪富的日子現(xiàn)在變成了貧窮的生活!我是這座公館里唯一高聲唱歌的人!”風(fēng)兒說(shuō)!拔矣醚┌阉麄兎庠谖葑永;人們說(shuō)雪可以保持住溫暖。他們沒(méi)有木柴;那個(gè)供給他們木柴的樹(shù)林已經(jīng)被砍光了。天正下著嚴(yán)霜。我在裂縫和走廊里吹,我在三角墻上和屋頂上吹,為的是要運(yùn)動(dòng)一下。這三位出身高貴的小姐,冷得爬不起床來(lái)。父親在破被子下縮成一團(tuán)。吃的東西也沒(méi)有了,燒的東西也沒(méi)有了——這就是貴族的生活!呼——噓!去吧!但是這正是杜老爺所辦不到的事情。
“‘冬天過(guò)后春天就來(lái)了,’他說(shuō),‘貧窮過(guò)后快樂(lè)的時(shí)光就來(lái)了,但是快樂(lè)的時(shí)光必須等待!現(xiàn)在房屋和田地只剩下一張典契,這正是倒霉的時(shí)候。但是金子馬上就會(huì)到來(lái)的— —在復(fù)活節(jié)的時(shí)候就會(huì)到來(lái)!’
“我聽(tīng)到他望著蜘蛛網(wǎng)這樣講:‘你聰明的小織工,你教我堅(jiān)持下去!人們弄破你的網(wǎng),你會(huì)重新再織,把它完成!人們?cè)贇У羲,你?huì)堅(jiān)決地又開(kāi)始工作——又開(kāi)始工作!人也應(yīng)該是這樣,氣力絕不會(huì)白費(fèi)。’
“這是復(fù)活節(jié)的早晨。鐘在響,太陽(yáng)在天空中嬉戲。瓦爾得馬爾·杜在狂熱的興奮中守了一夜;他在熔化,冷凝,提煉和混和。我聽(tīng)到他像一個(gè)失望的靈魂在嘆氣,我聽(tīng)到他在祈禱,我注意到他在屏住呼吸。燈里的油燃盡了,可是他不注意。我吹著炭火;火光映著他慘白的面孔,使他泛出紅光。他深陷的眼睛在眼窩里望,眼睛越睜越大,好像要跳出來(lái)似的。
“請(qǐng)看這個(gè)煉金術(shù)士的玻璃杯!那里面發(fā)出紅光,它是赤熱的,純清的,沉重的!他用顫抖的手把它舉起來(lái),用顫抖的聲音喊:‘金子!金子!’他的頭腦有些昏沉——我很容易就把他吹倒,”風(fēng)兒說(shuō)!安贿^(guò)我只是扇著那灼熱的炭;我陪著他走到一個(gè)房間里去,他的女兒正在那兒凍得發(fā)抖。他的上衣上全是炭灰;他的胡須里,蓬松的頭發(fā)上,也是炭灰。他筆直地站著,高高地舉*?放在易碎的玻璃杯里的貴重的寶物!疅挸鰜(lái)了,勝利了!——金子,金子!’他叫著,把杯子舉到空中,讓它在太陽(yáng)光中發(fā)出閃光。但是他的手在發(fā)抖;這位煉金術(shù)士的杯子落到地上,跌成一千塊碎片。他的幸福的最后泡沫現(xiàn)在炸碎了!呼——噓 ——噓!去吧!我從這位煉金術(shù)士的家里走出去了。
“歲暮的時(shí)候,日子很短;霧降下來(lái)了,在紅漿果和光赤的枝子上凝成水滴。我精神飽滿地回來(lái)了,我橫渡高空,掃過(guò)青天,折斷干枝——這倒不是一件很艱難的工作,但是非做不可。在波列埠的公館里,在瓦爾得馬爾·杜的家里,現(xiàn)在有了另一種大掃除。他的敵人,巴斯