華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 初中語(yǔ)文閱讀訓(xùn)練 > 現(xiàn)代文閱讀 > 詩(shī)歌閱讀訓(xùn)練

龐德詩(shī)歌選

[移動(dòng)版] 作者:龐德

龐德(Ezra Pound)詩(shī)選

目錄:

   龐德簡(jiǎn)介與生平

  • 在地鐵車站      合同
  • 舞姿         少女
  • 為選擇墓地而作的頌詩(shī) 普羅旺斯晨歌
  • 詠嘆調(diào)        白罌粟使者
  • 詩(shī)章第49號(hào)      扇詩(shī)


    在地鐵車站

    這幾張臉在人群中幻景般閃現(xiàn);

    濕漉漉的黑樹枝上花瓣數(shù)點(diǎn)。

    (飛白譯)

    合同

    我跟你訂個(gè)合同,惠特曼—一

    長(zhǎng)久以來(lái)我憎恨你。

    我走向你,一個(gè)頑固父親的孩子

    已經(jīng)長(zhǎng)大成人了;

    現(xiàn)在我的年齡已足夠交朋友。

    是你砍例了新的叢林,

    現(xiàn)在是雕刻的時(shí)候了。

    我們有著共同的樹液和樹根一—

    讓我們之間進(jìn)行交易。

    (申奧譯)

    舞姿

    為《加利利的卡納的婚禮》而作

    呵,黑眼珠的

    我夢(mèng)想的婦人,

    穿著象牙舞鞋

    在那些舞蹈的人們中,

    沒有人像你舞步如飛。

    我沒有在帳篷中,

    在破碎的黑暗中發(fā)現(xiàn)你。

    我沒有在井邊,

    在那些頭頂水罐的婦女中發(fā)現(xiàn)你。

    你的手臂像樹皮下嫩綠的樹苗;

    你的面孔像閃光的河流。

    你的肩白得像杏仁;

    像剛剝掉殼的杏仁。

    他們沒有讓太監(jiān)護(hù)衛(wèi)你;

    沒有用銅柵欄護(hù)衛(wèi)你。

    在你憩息的地方放著鍍金的綠寶石和銀子。

    一件黃袍,用金絲織成圖案,披在你身上,

    呵,納塔——伊卡奈,“河畔之樹”。

    像流經(jīng)蒼苔間的潺潺溪流,你的手按在我身上;

    你的手指是寒冷的溪流。

    你的女伴們白得像卵石

    她們圍繞著你奏樂。

    在那些舞蹈的人們中,

    沒有人像你舞步如飛。

    (申奧譯)

    少女

    樹長(zhǎng)進(jìn)我的手心,

    樹葉升上我的手臂,

    樹在我的前胸

    朝下長(zhǎng),

    樹枝象手臂從我身上長(zhǎng)出。

    你是樹,

    你是青苔,

    你是輕風(fēng)吹拂的紫羅蘭,

    你是個(gè)孩子——這么高,

    這一切,世人都看作愚行。

    (趙毅衡 譯)

    為選擇墓地而作的頌詩(shī)

    整整三年,與他的時(shí)代脫了節(jié),

    他努力恢復(fù)那死去了的

    詩(shī)的藝術(shù);去維持“雄渾”

    本來(lái)的意義。一開始就錯(cuò)了的——

    不,不是,但要知道他生在

    一個(gè)半野蠻的國(guó)家,落后有余;

    總堅(jiān)決地想要從橡樹上擰出百合;

    做攻城勇士;裝作魚鉺的鱒魚;

    “神令眾人在特洛伊城受苦”

    沒有堵塞的耳朵聽見那歌聲;

    因此,那一年,僅給礁石留下少許余地,

    海洋洶涌的浪濤把他載承。

    他真正的愛妻是福樓拜,

    他垂釣在頑固的島嶼旁邊;

    寧欣賞女妖賽西的秀發(fā)

    不愿遵從日晷上的箴言。

    不受“世事進(jìn)展”的影響,

    他從人們的記憶中消失,不過才

    三十多歲的年紀(jì);這個(gè)例子

    不會(huì)給繆斯的冠冕增添一分光彩。

    1920

    梁秉鈞譯

    普羅旺斯晨歌

    有如蒼白濕潤(rùn)的鈴蘭

    涼涼的花瓣

    拂曉時(shí)她躺在我身邊。

  • 查看更多龐德資料
    隨機(jī)推薦