荷馬墓上的一朵玫瑰
(注:荷馬(Homer)是公元前1000年希臘的一個(gè)偉大詩(shī)人。他的兩部馳名的史詩(shī)《依里亞特》(Iliad)和《奧德賽》(Odyssey)是描寫(xiě)希臘人遠(yuǎn)征特洛伊城(Troy)的故事。此城在小亞細(xì)亞的西北部。)
東方所有的歌曲都歌誦著夜鶯對(duì)玫瑰花的愛(ài)情。在星星閃耀著的靜夜里,這只有翼的歌手就為他芬芳的花兒唱一支情歌。
離士麥那(注:士麥那(Smyrna)是土耳其西部的一個(gè)海口。)不遠(yuǎn),在一株高大的梧桐樹(shù)下,商人趕著一群馱著東西的駱駝。這群牲口驕傲地昂其它們的長(zhǎng)脖子,笨重地在這神圣的土地上行進(jìn)。我看到開(kāi)滿了花的玫瑰樹(shù)所組成的籬笆。野鴿子在高大的樹(shù)枝間飛翔。當(dāng)太陽(yáng)射到它們身上的時(shí)候,它們的翅膀發(fā)著光,像珍珠一樣。
玫瑰樹(shù)籬笆上有一朵花,一朵所有的鮮花中最美麗的花。夜鶯對(duì)它唱出他的愛(ài)情的悲愁。但是這朵玫瑰一句話也不講,它的葉子上連一顆作為同情的眼淚的露珠都沒(méi)有。它只是面對(duì)著幾塊大石頭垂下枝子。
“這兒躺著世界上一個(gè)最偉大的歌手!”玫瑰花說(shuō)!拔以谒哪股仙l(fā)出香氣;當(dāng)暴風(fēng)雨襲來(lái)的時(shí)候,我的花瓣落到它身上,這位《依里亞特》的歌唱者變成了這塊土地中的塵土,我從這塵土中發(fā)芽和生長(zhǎng)!我是荷馬墓上長(zhǎng)出的一朵玫瑰。我是太神圣了,我不能為一個(gè)平凡的夜鶯開(kāi)出花來(lái)!
于是夜鶯就一直歌唱到死。
趕駱駝的商人帶著馱著東西的牲口和黑奴走來(lái)了。他的小兒子看到了這只死鳥(niǎo)。他把這只小小的歌手埋到偉大的荷馬的墓里。那朵玫瑰花在風(fēng)中發(fā)著抖。黃昏到來(lái)了。玫瑰花緊緊地收斂其它的花瓣,做了一個(gè)夢(mèng)。
它夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)美麗的、陽(yáng)光普照的日子。一群異國(guó)人——佛蘭克人——來(lái)參拜荷馬的墳?zāi)。在這些異國(guó)人之中有一位歌手;他來(lái)自北國(guó),來(lái)自云塊和北極光的故鄉(xiāng)(注:指丹麥、挪威和瑞典。)。他摘下這朵玫瑰,把它夾在一本書(shū)里,然后把它帶到世界的另一部分——他的遼遠(yuǎn)的祖國(guó)里來(lái)。這朵玫瑰在悲哀中萎謝了,靜靜地躺在這本小書(shū)里。他在家里把這本書(shū)打開(kāi),說(shuō):“這是從荷馬的墓上摘下的一朵玫瑰!
這就是這朵花做的一個(gè)夢(mèng)。她驚醒起來(lái),在風(fēng)中發(fā)抖。于是一顆露珠從她的花瓣上滾到這位歌手的墓上去。太陽(yáng)升起來(lái)了,天氣漸漸溫暖起來(lái),玫瑰花開(kāi)得比以前還要美麗。她是生長(zhǎng)在溫暖的亞洲。這時(shí)有腳步聲音響起來(lái)了。玫瑰花在夢(mèng)里所見(jiàn)到的那群佛蘭克人來(lái)了;在這些異國(guó)人中有一位北國(guó)的詩(shī)人:他摘下這朵玫瑰,在它新鮮的嘴唇上吻了一下,然后把它帶到云塊和北極光的故鄉(xiāng)去。
這朵花的軀體像木乃伊一樣,現(xiàn)在躺在他的《依里亞特》里面。它像在做夢(mèng)一樣,聽(tīng)到他打開(kāi)這本書(shū),說(shuō):“這是荷馬墓上的一朵玫瑰!
(1842年)
這是一首散文詩(shī),收集在《詩(shī)人的集市》里。這大概也是安徒生在旅行中根據(jù)自己的見(jiàn)聞?dòng)兴卸鴮?xiě)成的。文中的“一位北國(guó)詩(shī)人”可能就是他本人。那朵玫瑰有它坎坷的遭遇,詩(shī)人的一生中有時(shí)也有類似的經(jīng)驗(yàn)。因此也只有他最能理解和鐘愛(ài)這朵玫瑰花。
【返回目錄】 【上一篇:在遼遠(yuǎn)的海極】 【下一篇:野天鵝】