修飾語(yǔ)與中心語(yǔ)錯(cuò)位例析
診斷方法:可采用緊縮句子的辦法。只留下句子的主干成分,即容易找到病因之所在。
例如:
1、迎面吹來(lái)的寒風(fēng)不禁使我打了個(gè)冷戰(zhàn)。
解析:句中的“不禁”一詞,應(yīng)修飾“打”,這里讓它修飾“寒風(fēng)”的謂語(yǔ)“使”。造成語(yǔ)序顛倒,層次不當(dāng)。應(yīng)把“不禁”移到“打”之前。
2、我認(rèn)為青少年的大多數(shù)是好的。
解析:句中的“大多數(shù)”一詞應(yīng)修飾“青少年”,這里卻讓“青少年” 修飾“ 大多數(shù)”,語(yǔ)序顛倒應(yīng)該把“青少年”與“大多數(shù)”的位置調(diào)換一下。
3、作為一種助學(xué)貸款的消費(fèi)信貸,市場(chǎng)需求的潛力很大。大力發(fā)展這項(xiàng)貸款業(yè)務(wù),為商業(yè)銀行開(kāi)拓信貸市場(chǎng),培育業(yè)務(wù)增長(zhǎng)點(diǎn)提供了契機(jī)。
解析:“助學(xué)貸款”屬于“消費(fèi)信貸”的一種,應(yīng)改為“作為一種消費(fèi)信貸的助學(xué)貸款”。屬定語(yǔ)與中心語(yǔ)錯(cuò)位。
4、良好的國(guó)際收支狀況,國(guó)家外匯儲(chǔ)備充足,對(duì)抵御這次國(guó)家金融風(fēng)暴的沖擊,發(fā)揮了重要的作用。
解析:應(yīng)將“充足”后加“的”,調(diào)至“國(guó)家外匯”前,變成“充足的國(guó)家外匯儲(chǔ)備”,以和第一句結(jié)構(gòu)相同。屬謂語(yǔ)與定語(yǔ)錯(cuò)位.