語文知識(shí)
文言專題
現(xiàn)代文閱讀
小學(xué)語文
初中語文
高中語文
寫作
教育資源
語文課件
會(huì)員中心
|
我也評(píng)兩句
《論語·微子第十八》原文、注釋、翻譯與解讀
評(píng)論列表
【返回原文】
網(wǎng)友評(píng)論
網(wǎng)友 Charlie
微子18.10 《紫荊軒白話論語》(谷歌上找得到):
周公對(duì)魯公說:“君子不應(yīng)該安插親信。不要使大臣們因被罷黜而抱怨。故舊大臣沒有
大的過失,不要免除。不能要求臣屬十全十美!
討論
“不施其親”多見被解釋為不疏遠(yuǎn)親戚。其實(shí)這里是不安插親信的意思,也就是說,不要
更換大臣。魯公得到封地魯國,這是他去接受封地前他父親周公對(duì)他說的話。如果魯公用親信去
替換原來的大臣,原來的大臣就會(huì)被“不以”。周公的意思是盡可能少地改變?cè)瓉淼恼䴔?quán)機(jī)構(gòu)。
回復(fù)
支持
[
34
]
反對(duì)
[
34
]
發(fā)表評(píng)論
請(qǐng)文明用語,友善發(fā)言!
驗(yàn)證碼:
匿名發(fā)表