“中關(guān)村”一詞的由來(lái)
北京著名的中關(guān)村,原先叫“中官村”。
1954年我進(jìn)入北京大學(xué)學(xué)習(xí)的時(shí)候,在現(xiàn)今中關(guān)村街向海淀拐彎的地方,有一間小瓦房,墻上還有用石灰寫的“中官村”三個(gè)字。
著名學(xué)者候仁之先生的助手告訴我,據(jù)他們調(diào)查,當(dāng)?shù)乩习傩沼邪堰@一地名叫做“中官兒”的,音訛又稱“中灣兒”,前些年曾有文章稱該地原叫“中官屯”,侯先生的助手疑為“中官邨”(“村”的異體)之誤。
“中官”指太監(jiān)。《漢書(shū)·高帝紀(jì)》:“諸中官、宦者令丞,皆賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑!鳖亷煿抛ⅲ骸爸T中官,凡閹人給事于中者皆是也!
在清代,中官村是太監(jiān)居住的地方。
解放后選擇這里建中國(guó)科學(xué)院,覺(jué)得“中官”二字不好,北師大校長(zhǎng)陳垣先生提出改名“中關(guān)村”,F(xiàn)在“中關(guān)村”名傳海內(nèi)外,年輕人已很少知道這一掌故了。