關(guān)山月

李白

明月出天山,蒼茫云海間。

長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。

漢下白登道,胡窺青海灣。

由來(lái)征戰(zhàn)地,不見(jiàn)有人還。

戍客望邊色,思?xì)w多苦顏。

高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。

【詩(shī)文解釋】

明月從天山升起,出沒(méi)在蒼茫的云海之中。長(zhǎng)風(fēng)吹過(guò)幾萬(wàn)里,一直吹過(guò)玉門(mén)關(guān)。漢武帝曾經(jīng)出兵白登,胡人窺視著青海湖。自古以來(lái)征戰(zhàn)的地方,看不到幾個(gè)人能夠生還。戰(zhàn)士們看到這一片凄涼景象,思念家鄉(xiāng)多是滿臉愁苦。想家中的妻子在高樓上,一定是嘆息聲不斷。

【詞語(yǔ)解釋】

天山:甘肅祁連山。因漢時(shí)匈奴稱“天”為“祁連”,所以祁連山也叫做天山。

玉門(mén)關(guān):古代通西域要道,故址在敦煌西邊。

下:出兵。

白登道:指漢高祖與匈奴交戰(zhàn),在白登山被困事。

胡:指吐蕃。

由來(lái):從來(lái)。

戍客:駐守邊塞的士兵。

苦顏:愁苦的容顏。

高樓:指高樓中的思婦。

未應(yīng)閑:該是不會(huì)停止的。

【詩(shī)文賞析】

在本詩(shī)中,詩(shī)人李白沒(méi)有把征人思婦之情寫(xiě)得纖弱和過(guò)于愁苦,而是用“明月出天山,蒼茫云海間。長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)!钡娜f(wàn)里邊塞圖景來(lái)引發(fā)這種感情。反映出了詩(shī)人浩渺的胸襟。用寬廣的時(shí)空做背景,把眼前的離愁別緒融合進(jìn)去,從而產(chǎn)生更加深遠(yuǎn)的意境,這是一種高超的藝術(shù)手筆。詩(shī)人在本詩(shī)中描寫(xiě)了征戰(zhàn)邊疆的苦楚,展示了戰(zhàn)爭(zhēng)給廣大人民帶來(lái)的痛苦及所付出的巨大犧牲,從而揭示出本詩(shī)反戰(zhàn)的主題。本詩(shī)層次分明,結(jié)構(gòu)緊湊,意境深遠(yuǎn),感人肺腑。

作者簡(jiǎn)介

李白

李白

唐代,(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。有“詩(shī)仙”之稱,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,身長(zhǎng)七尺有余(約1.83米),祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓碎葉(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆縣(今四川江油)青蓮鄉(xiāng),二十五歲起“辭親遠(yuǎn)游”,仗劍出蜀。

詞典工具