贈孟浩然

李白

吾愛孟夫子,風流天下聞。

紅顏棄軒冕,白首臥松云。

醉月頻中圣,迷花不事君。

高山安可仰,徒此揖清芬。

【詩文解釋】

我鐘愛孟浩然,瀟灑的風度,超人的才華天下人都知道。年輕的時候就拋棄了功名爵祿,晚年在青松白云間隱居。在月光下飲酒常常沉醉,迷戀景色不愿意侍奉國君。你的品格像高山一樣怎么能夠仰望得到?我只能在這里向你作揖崇仰你清香的德行。

【詞語解釋】

夫子:對男子的敬稱。

紅顏:少壯時。

臥松云:指退隱山林。

醉月:月下醉酒。

事君:為皇帝服務。

安:豈。

徒此:惟有在此。

【詩文賞析】

詩人對孟浩然不圖名利,淡泊清高的品格予以了贊頌,表現(xiàn)出詩人與孟浩然深厚的情意,同時抒發(fā)了詩人敬仰孟浩然,羨慕他的生活的情緒。

全詩自然豪放,工整流暢,意境深遠。

作者簡介

李白

李白

唐代,(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之稱,唐代偉大的浪漫主義詩人,身長七尺有余(約1.83米),祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓碎葉(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆縣(今四川江油)青蓮鄉(xiāng),二十五歲起“辭親遠游”,仗劍出蜀。

詞典工具