夜雨寄北

李商隱

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

【詩文解釋】

你問我回來的日期,我還沒確定,今夜巴山正在下雨,秋水漲滿了池塘。我們什么時候才能一起在西窗下剪燭花。談?wù)摪蜕较掠甑那榫啊?/p>

【詞語解釋】

君:指作者的妻子。

巴山:指四川的山。

秋池:秋天的池塘。

何當(dāng):哪一天?

卻話:回溯。

【詩文賞析】

李商隱的愛情詩多以典雅華麗、深隱曲折取勝,這首詩,《萬首唐人絕句》中題作《夜雨寄內(nèi)》,“內(nèi)”就是“內(nèi)人”,指妻子。詩人在巴山雨夜中思念妻子,充滿了深深的懷念之情。詩人用樸實無華的文字,寫出他對妻子的一片深情,親切有味。全詩構(gòu)思新巧,自然流暢,跌宕有致。

作者簡介

李商隱

李商隱

李商隱(八一二-八五八),字義山,號玉溪生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽縣)人。開成二年(八三七)進(jìn)士,授秘書省校書郎,補宏農(nóng)尉。年輕時即以文才受令狐楚的賞識,可是李商隱卻與涇源節(jié)度使王茂元之女結(jié)婚。當(dāng)時牛李

詞典工具