華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 詩(shī)詞欣賞

歐陽修《畫眉鳥》原詩(shī)、注釋、翻譯與賞析

[移動(dòng)版] 作者:歐陽修

歐陽修《畫眉鳥》原詩(shī)、注釋、翻譯與賞析

原詩(shī)】:

畫眉鳥

歐陽修

百囀千聲①隨意移②,山花紅紫樹高低③。

始知④鎖向金籠⑤聽,不及⑥林間自在啼。

注釋】:

①囀,念“zhuàn”,鳥婉轉(zhuǎn)地啼叫。百囀千聲:形容畫眉叫聲婉轉(zhuǎn),富于變化。

②隨意:隨著自己(鳥)的心意。移,指鳥的叫聲富于變化。

③樹高低:樹林中的高處或低處。

④始知:現(xiàn)在才知道。

⑤ 金籠,裝鳥的貴重籠子,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。

⑥ 不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。

翻譯】:

千百聲的鳥囀,隨著自己的心意任意回蕩著,

(就在那)山花萬紫千紅綻放,高低有致的林木里。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內(nèi)的畫眉叫聲,

遠(yuǎn)比不上悠游林中時(shí)的自在啼唱。

簡(jiǎn)析】:

作者歐陽修此時(shí)因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩(shī)的心情也就可知了。寫畫眉實(shí)是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達(dá)的是歸隱山林、不受羈絆的心曲。看山花爛漫、葉木蔥籠,管什么金帶紫袍;無限的欣喜快慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只余下悅耳的音韻流轉(zhuǎn)。

運(yùn)用了對(duì)比手法,前后兩句構(gòu)成對(duì)比!

前兩句寫景:寫自由自在,任意翔鳴的畫眉,畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。

后兩句抒情:寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉,看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。

解析】:

這首詩(shī)詠畫眉鳥,表現(xiàn)了畫眉鳥在自由天地飛翔的歡樂和被囚后的痛苦,反映了詩(shī)人追求自由生活的思想感情。 在開滿鮮花的山岡上,在長(zhǎng)著各種樹木的林子里,畫眉鳥的叫聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。整天關(guān)在籠子里叫喚,不如在樹林間自由自在地啼叫。(因?yàn)樽杂墒巧钣淇斓南葲Q條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎? )

本篇借詠畫眉以抒發(fā)自己的性靈,詩(shī)題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉(zhuǎn)的鳴禽,詩(shī)人在《啼鳥》詩(shī)中也寫過“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰。”可見他對(duì)“林間自在啼”多么欣賞,這兒以“鎖向金籠”與之對(duì)比,更見出詩(shī)人掙脫羈絆、向往自由的心理。詩(shī)人本在朝為官,后因黨爭(zhēng)牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄托。

隨機(jī)推薦