徐蘭《出關(guān)》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案
【原文】:
出 關(guān)①
徐 蘭
憑山俯海古邊州,旆②影風翻見戍樓。
馬后桃花馬前雪,出關(guān)爭得不回頭?
【注釋】:
①關(guān):指居庸關(guān)。②旆(pèi):旌旗。?
【翻譯】:
古老的邊地州城背山面海,旌旗在戍防城樓上隨風翻卷。座騎后的土地正是桃花盛開的春天,座騎前的關(guān)外卻依然飄飛著雪花、寒威肆虐,出關(guān)的將士又怎能不回頭留念呢。
【賞析】:
居庸關(guān)在今北京市昌平縣西北。徐蘭為清宗室安郡王(疑即瑪爾渾)幕僚期間,于康熙三十五年(1696)清帝統(tǒng)兵征噶爾丹時,隨安郡王出塞,由居庸關(guān)至歸化城。此詩即是隨軍出塞時作。詩中描寫了出關(guān)所見景色,抒寫了出征土卒懷土戀鄉(xiāng)的感情。
前兩句,有版本“將軍此去必封侯,士卒何心肯逗留”其中的“此”字原缺,此據(jù)詩意補出。前兩句寫“出居庸關(guān)”之前士卒的心理。“封侯”,從字面說,是指當上大官;就其實質(zhì)而言,則是指馳騁疆場,功業(yè)有成。前兩句意思是說,將軍將在邊地的戰(zhàn)斗中建立功勛,這對于士卒說來,自然是一個很大的鼓舞,意味著士卒也將有立功的機會,因而急于奔赴邊地,而無意于逗留不前。
后兩句,則是寫臨出居庸關(guān)時的情況和心情。“出”字原缺,此據(jù)喀《清詩別裁》補出。“馬后桃花”,意謂關(guān)內(nèi)正當春天,溫暖美好;“馬前雪”,是說關(guān)外猶是冬日,嚴寒可怖。因而,無心在征途上逗留的士卒,在臨出關(guān)的剎那,卻不禁猶豫了起來,不自覺地回過頭來再看一眼關(guān)內(nèi)的景色。此詩對土卒內(nèi)心世界的開掘是相當深入的,詩中不作靜態(tài)的描繪,而是將人物置于特定的環(huán)境之中,從環(huán)境的變化相應(yīng)寫到士卒心態(tài)的改變:當立功邊塞的機會在前方等待時,士卒一往無前,充滿豪情;而當即將出關(guān)、遠離故土時,又難免生出柔情,回頭顧盼。詩中的主人公,既不是甘心老死于槽櫪之下的駑駘之輩,也不是只會行軍打仗而缺乏真情實感的戰(zhàn)爭工具。豪情與柔情、為國捐軀與懷土戀鄉(xiāng),兩種對立的感情,在人物身上得到了相當和諧的統(tǒng)一。
全詩最動人的是三四兩句。尤其是第三句,將“馬前”、“馬后”寫成兩個不同的世界,更是石破天驚的奇思妙筆。在具體寫法上,這一句也很有特色:“馬后桃花”與“馬前雪”,是對比;以馬概人,則又有所省略。沈德潛稱贊此詩說:“眼前語便是奇絕語,幾于萬口流傳。此唐人邊塞詩未曾到者。”(《清詩別裁》)徐蘭是一個愛作驚人語的詩人,他在《歸化城雜詠》中也有類似的詩句:“后騎解衣風柳下,前軍墮指雪花中。”“奇絕”的“眼前語”的獲得,歸根結(jié)底是由于詩人有邊塞生活的獨特體驗,故能子唐人邊塞詩之外開拓出新的境界。而從意象與用詞而言,或許還受到過唐人權(quán)德輿的“馬首向何處,夕陽千萬峰”(《嶺上逢久別者又別》)與馬戴的“馬頭沖雪過臨洮”(《出塞詞》)的啟發(fā)。
沈德潛在《清詩別裁》中,將此詩的題目改為《出關(guān)》,將前兩句改成“憑山俯海古邊州,旆影風翻見戍樓”。從詩句本身說,首句寫靜,次句寫動,對環(huán)境描寫與氛圍渲染的表現(xiàn)都相當成功。但“憑山”句將所出之“關(guān)”,明白寫成了山海關(guān),這與詩人此次隨軍出征的路線不合,是不應(yīng)該當作徐蘭的創(chuàng)作來欣賞的,故為本文所不取。
【閱讀訓練】:
(1)詩的前兩句,有版本作“將軍此去必封侯,士卒何心肯逗留”,與本詩相比你更喜歡哪一種版本?請簡要說明理由。
(2)“馬后桃花馬前雪”一句在藝術(shù)表現(xiàn)上有什么特點?請作簡要分析。
【參考答案】:
(1)更喜歡本詩。本詩前兩句點出居庸關(guān)的雄壯氣勢,景物描寫鮮明生動,為后面抒情作了鋪墊。“將軍”兩句缺乏形象感,并且與全詩思鄉(xiāng)的情感內(nèi)容不相稱。
(2)將關(guān)內(nèi)桃花爛漫與關(guān)外白雪茫茫兩個場景聚集到征馬這一關(guān)節(jié)點上,描寫生動,對比鮮明。“桃花”與“雪”分別代指家鄉(xiāng)的溫馨和塞外的清冷生活,在詩中具有象征意義,蘊含了思鄉(xiāng)的情感。