華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

李益《聽曉角》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案

[移動版] 作者:1216584714

李益《聽曉角》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案

原文】:

聽曉角

李益

邊霜昨夜墮關榆,吹角當城漢月孤。

無限塞鴻飛不度,秋風卷入小單于。

注釋】:

⑴曉角:一作“鳴角”。角:古代軍中的一種樂器。

⑵關榆:古代北方邊關城塞常種榆樹,關榆就是指關旁的榆樹。此句一作“繁霜一夜落平蕪”。

⑶漢月:一作“片月”。

⑷無限:一作“無數(shù)”。

⑸卷入:一作“吹入”。小單于:樂曲名

【翻譯】

拂曉時分醒來,映入眼簾的是滿地榆樹葉,原來昨夜下了濃濃的秋霜,使得榆葉紛紛墜落。軍中的號角聲在城頭響起,這時月亮還未落下,孤零零地掛在天邊。邊塞遼闊無邊,就連大雁也飛不到盡頭。隨風傳來的曉角聲里,吹奏的是《小單于》這首曲子。

【賞析】

這首詩旨在寫征人的邊愁鄉(xiāng)思,但詩中只有一片角聲在回蕩,一群塞鴻在盤旋,既沒有明白表達征人的愁思,甚至始終沒有讓征人出場。詩篇采用的是鏡中取影手法,從角聲、塞鴻折射出征人的處境和心情。它不直接寫人,而人在詩中;不直接寫情,而情見篇外。

詩的前兩句“邊霜昨夜墮關榆,吹角當城漢月孤”,是以環(huán)境氣氛烘托角聲,點明這片角聲響起的地點是邊關,季節(jié)當深秋,時間方破曉。這時,濃霜滿地,榆葉凋零,晨星寥落,殘月在天;回蕩在如此凄清的環(huán)境氣氛中的角聲,其聲情該是多么悲涼哀怨,這是不言而喻的。從表面看,這兩句只是寫景,寫角聲,但這是以沒有出場的征人為中心,寫他的所見所聞,而且,字里行間還處處透露出他的所感所思。首句一開頭,寫霜而曰“邊霜”,這既說明夜的霜是降落在邊關上,也寫出了征人見霜時所產(chǎn)生的身在邊關之感。次句在句末寫到月,而在月后加了一個“孤”字;這不僅形容天上的月是孤零零的,更是寫地上的人看到這片殘月時的感覺也是孤零零的。

長期身在邊關的李益,深知邊聲,特別是邊聲中的笛聲、角聲等是怎樣撥動征人的心弦、牽引征人的愁思的;因此,他的一些邊塞詩往往讓讀者從一個特定的音響環(huán)境進入人物的感情世界。如《夜上受降城聞笛》詩云。“回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)!薄稄能姳闭鳌吩娫疲骸疤焐窖┖蠛oL寒,橫笛遍吹《行路難》。磧里征人三十萬,一時回首月中看!眱稍姸际菑牡崖晫懙铰牭训恼魅,以及因此觸發(fā)的情思、引起的反應。這首《聽曉角》詩,也從音響著眼下筆,但在構思和寫法上卻另有其獨特之處。當人們讀了詩的前兩句,總以為將象上述二詩那樣,接下去要由角聲寫到傾聽角聲的征人,并進而道出他們的感受了?墒,出人意料之外,詩的后兩句卻是:“無限塞鴻飛不度,秋風卷入《小單于》!痹娙说囊暰仍然停留在寥廓的秋空,從天邊的孤月移向一群飛翔的鴻雁。這里,詩人目迎神往,馳騁他的奇特的詩思,運用他的夸張的詩筆,想象和描寫這群從塞北飛到南方去的候鳥,聽到秋風中傳畫角吹奏的《小單于》曲,也深深為之動情,因而在關上低回留連,盤旋不度。這樣寫,以雁代人,從雁取影,深一步、曲一層地寫出了角聲的悲亢凄涼。雁猶如此,人何以堪,征人的感受就也不必再事描述了。

【閱讀訓練】

(1)詩歌前兩句是怎樣以環(huán)境氣氛烘托角聲的。(3分)                                                                      

(2)結合全詩,分析詩歌在刻畫“征人”形象方面的特色。(3分)                                                

(3)俞陛云在《詩境淺說續(xù)編》中認為次句“用‘當’字固妙,接以‘漢月孤’三字,尤善寫蒼莽之神,宜其佳句流轉,播為圖畫也”,結合詩歌,說說你對這一點評的理解。(4分)

參考答案】:

(1)(3分)詩歌前兩句以“邊霜”“關榆”“漢月”等(1分)點明了角聲響起的地點是邊關,季節(jié)正當深秋(1分);濃霜滿地,榆葉凋零,殘月在天,營造了凄清的環(huán)境氣氛,烘托角聲的悲涼哀怨。(1分)

(2)(3分)這首詩旨在寫征人的邊愁鄉(xiāng)思,但始終沒有讓征人出場。(1分)通過征人所見所聞,從角聲、塞鴻等折射出征人的處境和心情,角聲悲涼、塞鴻盤旋不度,(1分)寫出征人內心的愁苦悲傷。(1分)

(3)(4分)“當”字寫出角聲傳,整個邊城滿溢凄冷氛圍;(1分),而接以“漢月孤” ,不僅形容天上的月是孤零零的,更是寫地上的人看到這片殘月時的感覺也是孤零零的。(2分)這樣寒聲、孤城、殘月組合在一起,寫盡邊塞蒼茫悲壯之意。(1分)

查看更多李益 聽曉角 詩詞賞析資料
隨機推薦