華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

歌德 浮士德 在線閱讀

作者:歌德 文章來源:會(huì)員整理
悲劇 第二部 第一幕之燈火輝煌的宮殿

皇帝和諸侯。百官不停地上下往來。
侍臣
   (向靡非斯陀)
  你們答應(yīng)給我們看幽靈出現(xiàn)的戲;
  趕快動(dòng)手吧!皇上等得十分焦急。
宮內(nèi)大臣
仁慈的陛下方才問及;
   別再遲延,有忤圣旨!
靡非斯陀
我的伙伴特為此事前去,
   他已經(jīng)知道如何辦理;
  這得閉門靜中實(shí)驗(yàn),
  下功夫苦心鉆研;
  誰想把“美”這種寶貝發(fā)掘,
  就需要哲人的秘法,至高的藝術(shù)。
宮內(nèi)大臣
你們使用什么藝術(shù),聽?wèi){自便,
   皇上只要你們把一切辦理完善。
金發(fā)女子
   (對靡非斯陀)
  先生!請聽我講,瞧我這無瑕的臉龐,
  可是到討厭的夏天就不是這樣!
  那時(shí)長出無數(shù)赤褐色的斑點(diǎn),
  把白凈的面皮密密麻麻地遮滿。
  請你行點(diǎn)方便!
靡非斯陀
多可惜呀!這么一位如花似玉的寶寶,
   五月里發(fā)斑瘡像一只花貓!
  可取青蛙卵和蛤蟆舌加上水煮,
  趁十五夜的滿月下蒸溜不可馬虎;
  下弦時(shí)將它均勻地涂在臉上,
  春天到來,斑點(diǎn)就會(huì)褪光。
棕發(fā)女子
許多人都涌來把你贊揚(yáng),
   我也請求你給個(gè)藥方!
  一只生凍瘡的腳不好跳舞和游玩,
  就連和人打招呼也不方便。
靡非斯陀
那就允許我踩你一腳!
棕發(fā)女子
這只有情侶間才作興這個(gè)。
靡非斯陀
我踩一腳,姑娘!有更大的意義,
   一個(gè)人害什么病就用什么藥醫(yī)!
  以腳醫(yī)腳,也適用于其它部分。
  來吧!當(dāng)心!請你不必回敬。
棕發(fā)女子
   (叫喊)
  哎!哎。』鹄崩钡靥!踩得多狠,
  好像是只馬蹄。
靡非斯陀
你的病已經(jīng)痊愈。
   今后你可去盡情舞蹈,
  吃飯時(shí)用腳在桌下和情人勾挑。
貴婦人
   (擠上前去)
  我的痛苦太大,讓我通行!
  簡直疼得我五內(nèi)沸騰;
  直到昨天他還求我垂青,
  可是今天他背離我去勾引別人。
靡非斯陀
這倒有點(diǎn)麻煩,不過請聽我講:
   你得悄悄地靠近他的身旁,
  拿這黑炭覷著方便地方,
  劃條線在他袖口,大衣或肩頭上,
  他心里定感到愧悔難當(dāng)。
  可是你必須立即把炭往肚里直吞,
  而且不許有一滴酒或水沾唇:
  就在今夜他會(huì)在你門前嘆息連聲。
貴婦人
這炭會(huì)不會(huì)有毒?
靡非斯陀
   (發(fā)怒)
  說話要講禮數(shù)!
  你尋找這樣的炭得跑許多路;
  它是從火葬場上揀取,
  我們煽火可費(fèi)了不少功夫。
侍從小臣
我在戀愛,對方卻不把我當(dāng)作成人。
  

  靡非斯陀
   (旁白)
  我再也不知道聽誰說才行。
 。▽Υ龔模
  你不好寄希望于太年輕的美多姣。
  上了年紀(jì)的女人才珍貴你這寶寶——
 。ㄆ渌娜藫頂D過來)
  又?jǐn)D來許多人!爭吵得多么厲害!
  我最后不得不把真話說了出來:
  應(yīng)付得太壞!情況已迫不及待——
  哦,母親們,母親們!快放浮士德回來!
 。ㄏ蛩闹墉h(huán)顧)
  殿上的燈火已經(jīng)暗淡,
  文武百官忽顯得動(dòng)蕩不安。
  我看他們端正地排成雁行,
  穿過漫長的走道和回廊。
  這時(shí)他們集合在古式的騎士堂上,
  人眾太多,幾乎擠不下那寬闊的地方。
  四周的廣壁上掛滿花氈,
  各種武器點(diǎn)綴著室隅和壁龕。
  我認(rèn)為在這兒不用再把咒念;
  幽靈自然而然地會(huì)出現(xiàn)在眼前。
  

下一篇  【目錄】  上一篇  

搜索更多關(guān)于歌德 浮士德 的資料

請你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦