他們是死是活,要看他們對我們的態(tài)度而定了。"我說話時,聲音很高,臉帶笑容。這大大鼓起了船長的勇氣。于是,我們立即開始作戰(zhàn)斗準備。當我們一看到他們放下小船,就考慮到要把俘虜分散。這件事我們已作了妥善的安置。
俘虜中有兩個人,船長特別對他們不放心。我派星期五和船長手下的一個人把這兩個人送到我的洞室里去。那地方很遠,決不會被人發(fā)現,或聽到他們的呼救聲;他們自己即使能逃出洞外,在樹林里也找不到出路。他們把這兩個人都綁了起來安置在洞里,但照樣供給他們吃喝,并答應他們,如果他們安安靜靜地呆在洞里,一兩天之后就恢復他們的自由;但如果他們企圖逃跑,就格殺勿論。他們都老老實實地保證,愿意被關起來,耐心等待,并感謝我們對他們的優(yōu)待,給他們吃喝,還給他們點燈。因為星期五還給了他們幾支蠟燭,都是我們自己做的,這樣不致讓他們在黑暗中受煎熬。當然,他們萬萬沒有想到,星期五一直在洞口站崗,看守著他們。
其余的俘虜受到的待遇要好些。有兩個一直沒有松綁,因為船長對他們仍不放心,但另外兩個受到了我的錄用,這是由于船長的推薦。同時,他們本人也慎重宣誓,要與我們共存亡。因此,加上他們和船長一伙好人,我們一共是七個人,都是全副武裝。我毫不懷疑,我們完全能對付即將上島的那十來個人,更何況船長說過,其中還有三四個好人呢。
那批人來到頭一只小船停泊的地方,馬上把他們自己的小船推到沙灘上,船上的人也通通下了船,一起把小船拉到岸上?吹竭@一情況,我心里非常高興。因為我就怕他們把小船在離岸較遠的地方下錨,再留幾個人在船上看守。那樣我們就沒法奪取小船了。
一上岸,他們首先一起跑去看前一只小船。不難看出,當他們發(fā)現船上空空如也,船底上有一個大洞,個個都大吃一驚。
他們把眼前看到的情況尋思了一會兒,就一起使勁大喊了兩三次,想叫他們的同伴聽見?墒呛翢o結果。接著,他們又圍成一圈,放了一排槍。這起槍聲我們當然聽見了,而且槍聲的回聲把樹林都震響了。可是結果還是一樣。那些關在洞里的,自然聽不見;那些被我們看守著的,雖然聽得很清楚,卻不敢作任何反應。
這事大大出乎他們的意料,使他們萬分驚訝。事后他們告訴我們,他們當時決定回到大船上去,告訴船上的人說,那批人都給殺光了,長艇也給鑿沉了。于是,他們馬上把小船推到水里,一起上了船。
看到他們的這一舉動,船長非常吃驚,簡直不知怎么辦好了。他相信,他們一定會回到大船上去,把船開走,因為他們一定認為他們的伙伴都已沒命了。那樣的話,他原來想收復大船的希望就落空了。可是,不久,他看到那批人又有了新的舉動,又一次使他惶恐不安起來。
他們把船劃出不遠,我們看到他們又一起重新回到岸上。
這次行動他們采取了新的措施。看來,他們剛才已商量好了。
那就是,留三個人在小船上,其余的人一齊上岸,深入小島去尋找他們的伙伴。
這使我們大失所望,簡直不知怎么辦才好。因為如果我們讓小船開跑,即使我們把岸上的七個人通通抓住,那也毫無用處。那三個人必然會把小船劃回大船,大船上的人必然會起錨揚帆而去,那我們收復大船的希望同樣會落空。
可是,我們除了靜候事情的發(fā)展,別無良策。那七個人上岸了。三個留在船上的人把船劃得離岸遠遠的,然后下錨停泊等岸上的人。這樣一來,我們也無法向小船發(fā)動攻擊。
那批上岸的人緊緊走在一起,向那小山頭前進。而那小山下,就是我的住所。我們可以把他們看得清清楚楚,可他們根本看不到我們。他們若走近我們,倒是求之不得,因為近了我們就可以向他們開槍。他們若索性走遠點也好,這樣我們可以到外面去。
在小山頂上,他們可以看見那些山谷和森林遠遠地向東北延伸,那是島上地勢最低的地方。他們一上山頂,就一個勁地齊聲大喊大叫,一直喊得喊不動為止。看來他們不想遠離海岸,深入小島腹地冒險,也不愿彼此分散。于是,他們就坐在一棵樹下考慮辦法。如果他們也像前一批人那樣,決定先睡一覺,那倒成全了我們的好事。可是,他們卻非常擔心危險,不敢睡覺,盡管他們自己也不知道究竟有什么危險。
他們正在那里聚在一起商量的時候,船長向我提出了一個建議;這建議確實合情合理。那就是,他們或許還會開一排槍,目的是想讓他們的伙伴聽見。我們應趁他們剛開完槍,就一擁而上。那時他們只好束手就擒,我們就可以不流一滴血把他們制服。我對這個建議很滿意。但是,我們必須盡量接近他們,在他們來不及裝上彈藥前就沖上去。
可是,他們并沒有開槍。我們悄悄地在那里埋伏了很久,不知怎么辦才好。最后,我告訴他們,在我看來,天黑之前我們不能采取任何行動。但到了晚上,如果他們不回到小船上去,我們也許可以想出什么辦法包抄到他們和海岸中間,用什么策略對付那幾個小船上的人,引他們上岸。
我們又等了很久,心里忐忑不安,巴不得他們離開。只見他們商議了半天,忽然一起跳起來,向海邊走去。這一下,我們心里真有點慌了。看來,他們很害怕這兒真有什么危險,并認為他們那些伙伴都已完蛋了,所以決定不再尋找他們,回大船上去繼續(xù)他們原定的航行計劃。
我一見他們向海邊走去,馬上猜到他們已放棄搜尋,準備回去了。事實也確實如此。我把我的想法告訴了船長,他也為此十分擔憂,心情沉重極了?墒牵液芸煜氤隽艘粋辦法把他們引回來,后來也真的達到了我的目的。
我命令星期五和那位大副越過小河往西走,一直走到那批野人押著星期五登陸的地方,并叫他們在半英里外的那片高地上,盡量大聲叫喊,一直喊到讓那些水手聽見為止。我又交待他們,在聽到那些水手回答之后,再回叫幾聲,然后不要讓他們看見,兜上一個大圈子,一面叫著,一面應著,盡可能把他們引往小島深處。然后,再按照我指定的路線迂回到我這邊來。
那些人剛要上小船,星期五和大副就大聲喊叫起來。他們馬上聽見了,就一面回答,一面沿海岸往西跑。他們朝著喊話的方向跑去。跑了一陣,他們就被小河擋住了去路。當時小河正值漲水,他們沒法過河,只好把那只小船叫過來,渡他們過去。一切都在我意料之中。
他們渡過河后,我發(fā)現小船已向上游駛了一段路程,進入了一個好像內河港口的地方。他們從船上叫下一個人來跟他們一塊走,所以現在船上只留下兩個人了,小船就拴在一根小樹樁上。
這一切正合我的心愿。我讓星期五和大副繼續(xù)干他們的事,自己馬上帶其余的人偷偷渡過小河,出其不意地向那兩個人撲過去。當時,一個人正躺在岸上,一個人還在船
請你點此糾錯或發(fā)表評論 本文關注度: