歧義句的嚴重后果(爆笑)
歧義句在生活中隨處可見,一般不引起重視,但有的歧義可是人命關(guān)天的大事。呵呵,看看吧。
1.這本書是黃色的。
你敢看嗎?分不清是顏色還是內(nèi)容了吧。
2. 他把兩個老婆的耳環(huán)當了。
有兩個老婆,那還了得;有兩個耳環(huán),那還差不多。不小心,會犯大錯誤喲!
3.媒婆用來騙人的經(jīng)典,流傳千年了——這人眼下沒什么。
是沒什么錢吧,沒關(guān)系;可要是眼睛下面沒什么,問題可就大了。
4.這人沒心沒肺。(沒心肝的東西)
一聽就知道,沒良心,不會錯了;要真是缺心少肺,那就……。這可不是歧義句了,以前是,但現(xiàn)在“沒心沒肺、沒心肝”已經(jīng)意義很明確了。
5.這個人好說話。
也許是易于說話,也許是喜歡說話,你更喜歡哪一種呢?
6.他背著媳婦做了不少事
不錯,做事也把媳婦帶上,不過不太可能吧。那一定就是做了壞事不讓老婆知道了。
7.咬死了獵人的狗
什么,把獵人咬死了,不會吧;那就是把獵人的狗咬死了。
8.開刀的是他父親。
不是病人就是醫(yī)生,可兩個意思境遇相差就很大了,不過都得上手術(shù)臺,一個開刀,一個挨刀。呵呵,意思不清楚真嚇人。
9.雞不吃了,鳥不打了,蛇不玩了
這一類可多了?梢岳斫鉃椤安怀噪u、不打鳥、不玩蛇”;也可以理解為“雞不吃東西了,鳥不打架了,蛇不玩耍了”
10.放棄美麗的女人讓人心碎。
可以理解為男人放棄了美麗的女人心碎,這多辦是沒能耐。
也可以理解為女人放棄了追求美麗的權(quán)利,那可真是件謙謙君子心碎的事。
歧義句在外交上也經(jīng)常被運用,大家知道澳門是怎樣被占去了吧。呵呵呵,要小心呀!
想了解歧義句的消除方法嗎?看這里,看這里,看這里,看這里。(鼠標停留片刻,即可查看到文章標題,各不相同喲!)
版權(quán)聲明:本站約稿,編輯原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請先聯(lián)系本站。否則視為侵權(quán)。轉(zhuǎn)載請?zhí)砑颖疚逆溄印?/p>