華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

各得其所_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學(xué) 安徒生
各得其所

這是100多年以前的事情!

在樹林后面的一個(gè)大湖旁邊,有一座古老的邸宅。它的周圍有一道很深的壕溝;里面長(zhǎng)著許多蘆葦和草。在通向入口的那座橋邊,長(zhǎng)著一棵古老的柳樹;它的枝子垂向這些蘆葦。

從空巷里傳來一陣號(hào)角聲和馬蹄聲;一個(gè)牧鵝姑娘趁著一群獵人沒有奔馳過來以前,就趕快把她的一群鵝從橋邊趕走。獵人飛快地跑近來了。她只好急忙爬到橋頭的一塊石頭上,免得被他們踩倒。她仍然是個(gè)孩子,身材很瘦削;但是她面上有一種和藹的表情和一雙明亮的眼睛。那位老爺沒有注意到這點(diǎn)。當(dāng)他飛馳過去的時(shí)候,他把鞭子掉過來,惡作劇地用鞭子的把手朝這女孩子的胸脯一推,弄得她仰著滾下去了。

“各得其所!”他大聲說,“請(qǐng)你滾到泥巴里去吧!”

他哄笑起來。因?yàn)樗X得這很好笑,所以和他一道的人也都笑起來。全體人馬都大肆叫嗥,連獵犬也咬起來。這真是所謂:

“富鳥飛來聲音大!”(注:這是丹麥的一句古老的諺語(yǔ),原文是:????E??????????????????意譯是:“富人出行,聲勢(shì)浩大!”)

只有上帝知道,他現(xiàn)在還是不是富有。

這個(gè)可憐的牧鵝女在落下去的時(shí)候,伸手亂抓,結(jié)果抓住了柳樹的一根垂枝,這樣她就懸在泥沼上面。老爺和他的獵犬馬上就走進(jìn)大門不見了。這時(shí)她就想法再爬上來,但是枝子忽然在頂上斷了;要不是上面有一只強(qiáng)壯的手抓住了她,她就要落到蘆葦里去了。這人是一個(gè)流浪的小販。他從不遠(yuǎn)的地方看到了這件事情,所以他現(xiàn)在就急忙趕過來幫助她。

“各得其所!”他模擬那位老爺?shù)目谖情_玩笑地說。于是,他就把小姑娘拉到干地上來。他倒很想把那根斷了的枝子接上,但是“各得其所”不是在任何場(chǎng)合下都可以做得到的!因此他就把這枝子插到柔軟的土里!凹偃缒隳軌虻脑,生長(zhǎng)吧,一直長(zhǎng)到你可以成為那個(gè)公館里的人們的一管笛子!”

他倒希望這位老爺和他的一家人挨一次痛打呢。他走進(jìn)這個(gè)公館里去,但并不是走進(jìn)客廳,因?yàn)樗①v了!他走進(jìn)仆人住的地方去。他們翻了翻他的貨品,爭(zhēng)論了一番價(jià)錢。但是從上房的酒席桌上,起來一陣喧噪和尖叫聲——這就是他們所謂的唱歌;比這更好的東西他們就不會(huì)了。笑聲和犬吠聲、大吃大喝聲,混做一團(tuán)。普通酒和強(qiáng)烈的啤酒在酒罐和玻璃杯里冒著泡,狗子跟主人坐在一起吃喝。有的狗子用耳朵把鼻子擦干凈以后,還得到少爺們的親吻。

他們請(qǐng)這小販帶著他的貨品走上來,不過他們的目的是要開他的玩笑。酒已經(jīng)入了他們的肚腸,理智已經(jīng)飛走了。他們把啤酒倒進(jìn)襪子里,請(qǐng)這小販跟他們一起喝,但是必須喝得快!這辦法既巧妙,而又能逗人發(fā)笑。于是他們把牲口、農(nóng)奴和農(nóng)莊都拿出來作為賭注,有的贏,有的輸了。

“各得其所!”小販在走出了這個(gè)他所謂的“罪惡的淵藪”的時(shí)候說!拔业奶帯 是寬廣的大路,我在那家一點(diǎn)也不感到自在。”

牧鵝的小姑娘從田野的籬笆那兒對(duì)他點(diǎn)頭。

許多天過去了。許多星期過去了。小販插在壕溝旁邊的那根折斷了的楊柳枝,顯然還是新鮮和翠綠的;它甚至還冒出了嫩芽。牧鵝的小姑娘知道這根枝子現(xiàn)在生了根,所以她感到非常愉快,因?yàn)樗X得這棵樹是她的樹。

這棵樹在生長(zhǎng)。但是公館里的一切,在喝酒和賭博中很快地就搞光了——因?yàn)檫@兩件東西像輪子一樣,任何人在上面是站不穩(wěn)的。

六個(gè)年頭還沒有過完,老爺拿著袋子和手杖,作為一個(gè)窮人走出了這個(gè)公館。公館被一個(gè)富有的小販買去了。他就是曾經(jīng)在這兒被戲弄和譏笑過的那個(gè)人——那個(gè)得從襪子里喝啤酒的人。但是誠(chéng)實(shí)和勤儉帶來興盛;現(xiàn)在這個(gè)小販成為了公館的主人。不過從這時(shí)起,打紙牌的這種賭博就不許在這兒再玩了。

“這是很壞的消遣,”他說,“當(dāng)魔鬼第一次看到《圣經(jīng)》的時(shí)候,他就想放一本壞書來抵消它,于是他就發(fā)明了紙牌戲!”

這位新主人娶了一個(gè)太太。她不是別人,就是那個(gè)牧鵝的女郎。她一直是很忠誠(chéng)、虔敬和善良的。她穿上新衣服非常漂亮,好像她天生就是一個(gè)貴婦人似的。事情怎么會(huì)是這樣呢?是的,在我們這個(gè)忙碌的時(shí)代里,這是一個(gè)很長(zhǎng)的故事;不過事情是如此,而且最重要的一部分還在后面。

住在這座古老的邸宅里是很幸福的。母親管家里的事,父親管外面的事,幸福好像是從泉水里涌出來的。凡是幸運(yùn)的地方,就經(jīng)常有幸運(yùn)來臨。這座老房子被打掃和油漆得一新;壕溝也清除了,果木樹也種起來了。一切都顯得溫暖而愉快;地板擦得很亮,像一個(gè)棋盤。在漫長(zhǎng)的冬夜里,女主人同她的女傭人坐在堂屋里織羊毛或紡線。禮拜天的晚上,司法官— —那個(gè)小販成了司法官,雖然他現(xiàn)在已經(jīng)老了——就讀一段《圣經(jīng)》。孩子們——因?yàn)樗麄兩撕⒆印奸L(zhǎng)大了,而且受到了很好的教育,雖然像在別的家庭里一樣,他們的能力各有不同。

公館門外的那根柳樹枝。已經(jīng)長(zhǎng)成為一棵美麗的樹。它自由自在地立在那兒,還沒有被剪過枝。“這是我們的家族樹!”這對(duì)老夫婦說;這樹應(yīng)該得到光榮和尊敬——他們這樣告訴他們的孩子,包括那些頭腦不太聰明的孩子。

100年過去了。

這就是我們的時(shí)代。湖已經(jīng)變成了一塊沼地。那座老邸宅也不見了,現(xiàn)在只剩下一個(gè)長(zhǎng)方形的水潭,兩邊立著一些斷垣殘壁。這就是那條壕溝的遺址。這兒還立著一株壯麗的老垂柳。它就是那株老家族樹。這似乎是說明,一棵樹如果你不去管它,它會(huì)變得多么美麗。當(dāng)然,它的主干從根到頂都裂開了;風(fēng)暴也把它打得略為彎了一點(diǎn)。雖然如此,它仍然立得很堅(jiān)定,而且在每一個(gè)裂口里——風(fēng)和雨送了些泥土進(jìn)去——還長(zhǎng)出了草和花;尤其是在頂上大枝丫分杈的地方,許多覆盆子和繁縷形成一個(gè)懸空的花園。這兒甚至還長(zhǎng)出了幾棵山梨樹;它們苗條地立在這株老柳樹的身上。當(dāng)風(fēng)兒把青浮草吹到水潭的一個(gè)角落里去了的時(shí)候,老柳樹的影子就在蔭深的水上出現(xiàn)。一條小徑從這樹的近旁一直伸到田野。在樹林附近的一個(gè)風(fēng)景優(yōu)美的小山上,有一座新房子,既寬大,又華麗;窗玻璃是那么透明,人們可能以為它完全沒有鑲玻璃。大門前面的寬大臺(tái)階很像玫瑰花和寬葉植物所形成的一個(gè)花亭。草坪是那么碧綠,好像每一起葉子早晚都被沖洗過了一番似的。廳堂里懸著華貴的繪畫。套著錦緞和天鵝絨的椅子和沙發(fā),簡(jiǎn)直像自己能夠走動(dòng)似的。此外還有光亮的大理石桌子,燙金的皮裝的書籍。是的,這兒住著的是富有的人;這兒住著的是貴族——男爵。

這兒一切東西都配得很調(diào)和。這兒的格言是:“各得其所!”因此從前在那座老房子里光榮地、排場(chǎng)地掛著的一些繪畫,現(xiàn)在統(tǒng)統(tǒng)都在通到仆人住處的走廊上掛著。它們現(xiàn)在成了廢物——特別是那兩幅老畫像:一幅是一位穿粉紅上衣和戴著撲了粉的假發(fā)的紳士,另一幅是一位太太——她的向上梳的頭發(fā)也撲了粉,她的手里拿著一朵紅玫瑰花。他們兩人四周圍著一圈柳樹枝所編成的花環(huán)。這兩張畫上布滿了圓洞,因?yàn)樾∧芯魝兂30堰@兩位老人當(dāng)做他們射箭的靶子。這兩位老人就是司法官和他的夫人——這個(gè)家族的始祖。

“但是他們并不真正屬于這個(gè)家族!”一位小男爵說!八且粋(gè)小販,而她是一個(gè)牧鵝的丫頭。他們一點(diǎn)也不像爸爸和媽媽!

這兩張畫成為沒有價(jià)值的廢物。因此,正如人們所說的,它們“各得其所”!曾祖父和曾祖母就來到通向

[1] [2] [3] 下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源