《蘭亭集序》語言風(fēng)格與寫作特色
本文語言風(fēng)格:
1、生動、準(zhǔn)確的詞語:
本文中多處詞語使用生動、準(zhǔn)確,于洗練中見作者功底。
⑴又有清流激湍,映帶左右。
句中“清”字寫出蘭亭周圍水的質(zhì)——清澈透明,“激”字寫出水的狀——激越奔流,兩者靜動相結(jié)合,構(gòu)成互補(bǔ)!坝硯А奔葘懗隽诉h(yuǎn)觀水的情態(tài),又巧妙地引出與蘭亭的關(guān)系,為“流觴曲水”創(chuàng)造了條件。
⑵一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
句中這四個字,寫出蘭亭集會上的兩種主要活動:飲酒和賦詩,文字簡潔,情態(tài)生動傳神,尤其是兩個“一”字,巧妙地寫出了與會者快樂的神態(tài)。
2、工整、華麗的對偶:
文中多處使用對偶句,增加了文章的形式美,使形式與內(nèi)容相得益彰。
⑴群賢畢至,少長咸集。
兩個四字句,前者突出與會者素質(zhì)高,后者突出與會者來源廣,讀來朗朗上口。
⑵仰觀宇宙之大,俯察品類之盛。
前句遙看宇宙,思緒飛揚(yáng);后者寫回望大地,萬物蔥蘢,心潮澎湃。感情美與形式美達(dá)到高度統(tǒng)一。
3、駢散結(jié)合,錯落有致:
夫人之相與,俯仰一世;蛉≈T懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。
以上文字寫出盡管人們的生存方式不相同,但思想感情卻是相通的:熱愛快樂,對流逝的歡樂時光傷感。句子形式靈活,有駢句,如兩個“或……”句,節(jié)奏明快,有音樂美;其他多是散句,長短不一,錯落中見精致。
4、同典恰到好處:
文中有兩處用典。一是用《莊子·德充符》中的“死生亦大矣”來證明快樂比痛苦好,生比死好的觀點(diǎn),頗有說服力。二是“齊彭殤為妄作”,彭、殤分別代表了長壽和短壽,他們的生命質(zhì)量不可同日而語,可以說是兩個極端,將這兩個極端看作一樣,自然是荒謬透頂。這個典故以反面證明了作者的生死觀。
本文寫作特色:
1、借題發(fā)揮,立意高遠(yuǎn):
本文是一篇書序。文章先敘蘭亭修禊事,因修禊而“群賢畢至”,實(shí)際上是說明作詩緣由,又用“一觴一詠,亦足以暢敘幽情”描寫了作詩時的情形,指明了《蘭亭集》是一部游宴詩集,有眾多的作者,詩是即席之作。結(jié)尾以“故列敘時人,錄其所述”說明成書經(jīng)過,又以“后之覽者,亦將有感于斯文”指出本書的意義。這些內(nèi)容都是根據(jù)書序體裁的要求寫的,文章首尾圓合,自不消說,但也非出奇。出奇的是,作者善于借題發(fā)揮,從一次普通的游宴活動談到了他的生死觀,并以此批判了當(dāng)時士大夫階層中崇尚虛無的思想傾向,使全篇在立意上顯得不同凡響。
作者的借題發(fā)揮帶有鮮明的抒情色彩。情緣事發(fā),所以先敘事。敘事分兩層:
前一層側(cè)重敘述活動的情形。先交代修禊的時間、地點(diǎn)和與會者,又描寫了當(dāng)?shù)氐淖匀伙L(fēng)光,暗示它可以引發(fā)與會者的詩興,然后用“流觴曲水”“一觴一詠”概括了游宴中的歡樂情形,可算是入題。
后一層轉(zhuǎn)入寫與會者的主觀感受。先用景物做烘托,“天朗氣清”,則所見者真;“惠風(fēng)和暢”,則觀景之情致濃。由此說到“仰”“俯”之所見,再歸結(jié)為“游目騁懷”之“樂”,自然順理成章。這一層仍是切著蘭亭之會寫的,卻為本文奠定了抒情的基調(diào),其中“仰”“俯”二字和“信可樂也”一語又預(yù)示了下文將有所發(fā)揮。
第2段一開頭就出現(xiàn)了一個闊大的境界:“人之相與,俯仰一世”。但并不顯得突然:“人之相與”,指人際交往,是個普遍性命題,也包括這次蘭亭之會在內(nèi);“俯”“仰”二字上文已見,只是這里用了它們的合義,表示過得很快。這就包含著人怎樣在人群中度過一生這一問題,由此而引發(fā)作者的感慨,可謂自然之極。接著就舉出兩種不同的生活方式:靜者“晤言一室之內(nèi)”;躁者“放浪形骸之外”。作這樣的區(qū)分,其實(shí)只是一種烘托的手段,作者的本意是要說那相同的一面,即人在美好的時光中總會感到“快然自足,曾不知老之將至”,而在事過境遷之后又不免感慨橫生。這種人人都有的情懷說明了一個事實(shí):不管生活方式有怎樣的不同,人總是留戀于生活中那些美好的事物,也就是留戀于有生之樂。接著筆鋒一轉(zhuǎn),由生說到死,指出人總是要死的,不能永遠(yuǎn)保有那美好的留戀。至此,作者水到渠成地提出了他的基本觀點(diǎn):“死生亦大矣”。作為書序,以此來概括一篇之意,便是作者見解的高遠(yuǎn)處。
但“死生亦大矣”畢竟是個哲理命題,為了證明自古如斯,作者又宕開一筆,說到自己讀古人“興感”之作時的體驗(yàn),并用“若合一契”說明古人也有感于死生之際,從而加深了他的感慨。再聯(lián)系當(dāng)前士大夫階層中崇尚虛無的思想傾向,以“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”力斥其非,也表明他的感慨其來有自。然后把眼光轉(zhuǎn)向未來,逼出“后之視今,亦由今之視昔”兩句,把話題巧妙地引到詩集的編成及其意義上來,以“后之覽者,亦將有感于斯文”結(jié)束全文——以“斯文”而使“后之覽者”有感于“死生之大”,其意義之重大自不待言,這就給讀者留下了無窮回味的余地。
統(tǒng)觀全文,作者不為玄談家們的論調(diào)所蔽,而借題發(fā)揮,闡明了他的生死觀,是他的曠達(dá)性格所使然;但他畢竟生活在國勢日衰的東晉前期,士大夫們大多意志消沉,不講求進(jìn)取,對他也不能說毫無影響,因此文中也出現(xiàn)了低沉的調(diào)子,例如以“修短隨化,終期于盡”說死,這是難以苛求的。
2、文筆洗練,自然有致:
本文僅324字,文中先記蘭亭之會的概況,而后就死生問題發(fā)表議論;雖是書序,卻以抒情筆調(diào)出之,淋漓滿紙,美不勝收;加以文筆洗練,自然有致,更足以發(fā)人深思。略舉數(shù)例如下:
⑴寫景:
如以“崇山峻嶺,茂林修竹”寫山,以“清流激湍,映帶左右”寫水,短短的16個字就將蘭亭四周的景色寫盡,渲染了清幽的氣氛,使人心快神怡。
⑵敘事:
如“引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情”,記的是亭中游宴的情形,所用皆普通詞匯,極少形容語,卻將宴會進(jìn)行中所有重要的細(xì)節(jié)都寫了出來,也表現(xiàn)了與會人士的高雅情致。
⑶抒情:
如“情隨事遷,感慨系之”,這是歷來膾炙人口的名句,因?yàn)樗f出了古往今來人們的普遍感受:在回憶往事時,盡管感情上已經(jīng)發(fā)生了變化,仍免不了產(chǎn)生這樣那樣的感慨。
又如“臨文嗟悼”,也寫出了許多人讀古人文章時的共同體驗(yàn),即在感情上跟作者發(fā)生共鳴。
應(yīng)當(dāng)看到,作者的文筆如此洗練并非有意而為,而是句句順乎自然,出自真情,使人覺得有無窮逸趣。有這種自然清新的風(fēng)格,也是本文能夠流傳千古的一個重要的原因。
更多蘭亭集序資料