一熟讀課文,分別概括福樓拜、屠格涅夫、都德和左拉的肖像、語言、行動和性格的特點(diǎn),并用表格說明。
設(shè)題意圖是使學(xué)生把握課文的主要內(nèi)容,并練習(xí)概括能力。
參考答案:
肖像 |
語言 |
行動 |
性格 | |
福樓拜 | 古高盧斗士式的大胡子,藍(lán)色的大眼睛。 | 他的聲音特別洪亮,仿佛吹響一把軍號。有時(shí)雄辯過人。他可以用一句很明了很深刻的話結(jié)束一場辯論。他的思想一下子飛躍過幾個(gè)世紀(jì),并從中找出兩個(gè)類同的事實(shí)或兩段類似的格言,再加以比較。于是迸發(fā)出啟蒙的火花。 | 門鈴一響,立刻把紅紗毯蓋在辦公桌上。親自去開門。像親兄弟一樣擁抱屠格涅夫。從這個(gè)人面前走到那個(gè)人面前。把客人一個(gè)個(gè)地送到前廳,談話、握手、拍肩。 | 熱情奔放,容易激動,和藹可親,博學(xué)睿智。 |
屠格涅夫 | 白皙的臉。 | 用一種輕輕的并有點(diǎn)猶豫的聲調(diào)慢慢地講。講無論什么事都帶上非凡的魅力和極大的趣味。談話很少涉及瑣事,總是圍繞著文學(xué)史方面的事件。非常流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。 | 仰坐在一個(gè)沙發(fā)上。 | 懷有狂熱的理想,醉心文學(xué)事業(yè),博學(xué)多識。 |
都德 | 他的頭很小卻很漂亮,烏木色的濃密卷發(fā)從頭上一直披到肩上,和卷曲的胡須連成一片。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨一樣的黑光。也許是由于過度近視,他的眼光有時(shí)很模糊。 | 一來就談巴黎的事情,講敘著這個(gè)貪圖享受、尋歡作樂并十分活躍和愉快的巴黎。只用幾句話,就勾畫出某人滑稽的輪廓。他用他那獨(dú)特的、具有南方風(fēng)味和吸引人的諷刺口吻談?wù)撝磺惺挛锖鸵磺腥恕?/TD> | 他習(xí)慣用手捋著自己的胡子尖。他舉止活躍,手勢生動,具有一切南方人的特征。 | 生性活躍,健談,厭惡腐朽的生活方式。 |
左拉 | 中等身材,微微發(fā)胖。有一副樸實(shí)但很固執(zhí)的面龐。他的頭顱不漂亮,但表現(xiàn)出聰慧和堅(jiān)強(qiáng)的性格。他那很發(fā)達(dá)的腦門上豎立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿濃密胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅(jiān)毅的臉的下半部都覆蓋著修得很短的胡須,黑色的眼睛雖然近視,但透著十分尖銳的探求的目光。他的微笑總使人感到帶點(diǎn)嘲諷,他那很特別的唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分滑稽和戲謔。 | 很少講話。發(fā)出幾聲:“可是……可是……”當(dāng)福樓拜的激情沖動過去之后,他就又不慌不忙地開始討論,聲音總是很平靜,句子也很溫和。 | 爬六層樓,累得呼呼直喘。一進(jìn)來就歪在一個(gè)沙發(fā)上。開始從大家的臉上尋找談話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)?偸峭嶙,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很細(xì)心地聽大家講。 | 溫和,寡言,堅(jiān)毅,聰慧。 |
二、短短的一篇文章,寫了四位作家,作者是怎樣組織材料、安排結(jié)構(gòu)的?語言上有什么標(biāo)志?
設(shè)題意圖是讓學(xué)生把握文章的結(jié)構(gòu)以及表明行文順序的語言。
參考答案:
全文好像是一出舞臺劇。時(shí)間:星期天。地點(diǎn):福樓拜家,六層樓的一個(gè)單身宿舍。人物:以福樓拜為核心人物,屠格涅夫、都德、左拉逐個(gè)登場。主要內(nèi)容:每個(gè)人物的肖像、語言、行動,人物之間的交流。全文結(jié)構(gòu)好像是舞臺劇的結(jié)構(gòu)。
基本上是按時(shí)間順序來寫的!暗谝粋(gè)來到的往往是伊萬·屠格涅夫”,先寫屠格涅夫!斑^了一會兒,都德也來了”,再寫都德。“接著來的是左拉”,再寫左拉!皾u漸地,人越來越多”,下邊重點(diǎn)寫福樓拜。“第一個(gè)”“過了一會兒”“接著”“漸漸地”,都是語言標(biāo)志,閱讀中要格外注意。
三、福樓拜是莫泊桑文學(xué)創(chuàng)作的啟蒙導(dǎo)師,他曾對莫泊桑說:“你所要說的事物,都只有一個(gè)詞來表達(dá),只有一個(gè)動詞來表示它的行動,只有一個(gè)形容詞來形容它。因此就應(yīng)該去尋找,直到發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞,這個(gè)動詞和這個(gè)形容詞,而決不應(yīng)滿足于‘差不多’……”試從課文中找出人物描寫的準(zhǔn)確而生動的詞語或句子,以驗(yàn)證福樓拜對莫泊桑創(chuàng)作的影響。
設(shè)題意圖是讓學(xué)生了解福樓拜關(guān)于文學(xué)語言運(yùn)用的名言,并體味莫泊桑在本文中所運(yùn)用的準(zhǔn)確而生動的語言。由于翻譯的關(guān)系,莫泊桑運(yùn)用語言的高明之處在譯成中文后可能已經(jīng)失去不少,但還可以看出一些。
參考答案:
例如,“就像兩塊同樣的石頭碰到一起一樣,一束啟蒙的火花從他的話語里迸發(fā)出來。”應(yīng)該說,“迸發(fā)”一詞用得準(zhǔn)確而生動。兩塊石頭撞擊在一起,發(fā)出了火花,用“迸發(fā)”最好。
又如,“他只用幾句話,就勾畫出某人滑稽的輪廓”。“勾畫”與“輪廓”,搭配得好!爸挥脦拙湓挕迸c“勾畫”也前后一致。