《馬說》課文評(píng)點(diǎn)
馬說
韓愈
世?世:世上。?有伯樂,然后?然后:副詞,表示一種情況出現(xiàn)以后又出現(xiàn)另一情況,并著重表示前事是后事的條件。?有千里馬?千里馬:駿馬,日行千里,是強(qiáng)調(diào)駿馬跑得快。這里是指既有日行千里的能力又被人名為“千里馬”的駿馬。?。千里馬常有,而?而:連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系,相當(dāng)于“但是”。?伯樂不常有。故雖有名馬,只?只:祗(zhǐ):又寫作“衹”,當(dāng)“只是”講。?辱于奴隸人之手,駢?駢(pián):兩匹馬同拉一輛車叫做“駢”,引申為成雙成對(duì)。駢死,相繼死亡,意指得不到千里馬的待遇而與一般的馬一同老死。?死于槽櫪?槽:馬槽,一種四邊高起、中間陷入的盛飼料的器具。櫪:就是馬槽。槽櫪,同義復(fù)用,指養(yǎng)馬的地方—馬廄。? 之間,不以千里稱?稱:稱呼。?也。
馬之千里者,一食?一食:吃一次。?或盡粟一石。食馬者?食(sì)馬者:喂馬的人。食,作動(dòng)詞用,同“飼”。?不知其能千里而食也。是?是:指示代詞,這。?馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見?不外見,不能向外顯現(xiàn)出來,即“才能發(fā)揮不出來”的意思。見(xiàn):同“現(xiàn)”。?,且?且:尚且,副詞。?欲與常馬等?等:等同,一樣。?不可得,安求其能千里也?
策之?策之:策:用馬鞭打馬,這里是“驅(qū)使”、“駕馭”的意思。之:代詞,指千里馬。?不以其道?道:原則,方法。?,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策?策:名詞,馬鞭。 ?而臨?臨:面對(duì)。?之,曰:“天下無馬!”嗚呼?嗚呼:雙音節(jié)的感嘆詞,相當(dāng)于“唉”。?!其真無馬邪?其?其:第一個(gè)同“豈”,表疑問反詰,相當(dāng)于“難道”;第二個(gè),表猜測(cè)的語氣,可譯為“大概”。?真不知馬也。