華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

杜牧《赤壁》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動版] 杜牧

杜牧《赤壁》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

【原詩】:

赤壁①

杜牧

折戟②沉沙鐵未銷③,自將磨洗認前朝④。

東風(fēng)⑤不與周郎⑥便,銅雀⑦春深鎖二喬⑧。

【注釋】:①此詩又見李商隱集。赤壁:今湖北浦圻縣西北赤壁山,在長江南岸,即三國時赤壁大戰(zhàn)之地。

②折戟沉沙:折斷的戟沉入沙中;戟:一種武器! 

③銷:銷蝕。     

④認前朝:認出戟是東吳破曹時的遺物   

⑤ 東風(fēng):東吳以火攻攻打西面的曹營要借助東風(fēng)! 

⑥周郎:指周瑜,字公瑾,年輕時即有才名,人稱周郎。后任吳軍大都督。   

⑦ 銅雀:即銅雀臺,建安十五年(210)曹操于鄴城(今河北臨漳縣西)建造銅雀臺,因樓頂鑄有大銅雀而得名。臺上住姬妾歌妓,是曹操暮年行樂處。

⑧二喬:東吳喬公的兩個女兒,一嫁前國主孫策(孫權(quán)兄),稱大喬,一嫁軍事統(tǒng)帥周瑜,稱小喬,合稱“二喬”。

【作者簡介】:請點此查看杜牧簡介

【寫作背景】:

這首詩是詩人經(jīng)過赤壁(今湖北省武昌縣西南赤磯山)這個著名的古戰(zhàn)場,有感于三國時代的英雄成敗而寫下的。

發(fā)生于漢獻帝建安十三年(二○八年)十月的赤壁之戰(zhàn),是對三國鼎立的歷史形勢起著決定性作用的一次重大戰(zhàn)役。其結(jié)果是孫、劉聯(lián)軍擊敗了曹軍,而三十四歲的孫吳軍統(tǒng)帥周瑜,乃是這次戰(zhàn)役中的頭號風(fēng)云人物。

【翻譯】:

折斷的畫戟沉沒在泥沙中尚未銷融,拾起磨洗一番,仍可隱約看見歷史的刀光劍影。

倘若東風(fēng)不來,周瑜怎么能借東風(fēng)火燒曹操八十萬水軍而大獲全勝呢?

三國大局不定,想必曹操兩年后在鄴都(今河北臨漳縣)建造銅雀臺廣羅天下名姬的時候,東吳美人大喬(孫策夫人)和小喬(周瑜夫人)可能就深鎖銅雀,春恨無限了。

【翻譯二】:

斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔;自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰(zhàn)所用。假使當(dāng)年東風(fēng)不給周瑜的火攻計方便;大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀臺中。

【在線朗讀】:

【簡析】:

詩人觀賞了古戰(zhàn)場的遺物,對赤壁之戰(zhàn)發(fā)表了獨特的看法,認為周瑜勝利于僥幸,同時也抒發(fā)了詩人對國家興亡的慨嘆。有情有致。

作者感嘆歷史上英雄成名的機遇,而自己卻生不逢時,空有才能而得不到施展。作者認為只要有機遇,相信自己總會有所作為。抒發(fā)了自己懷才不遇的思想感情。

【賞析】: 唐朝詩人杜牧的這首《赤壁》絕句,應(yīng)該說是流傳久遠,家喻戶曉,婦孺皆之。自唐起注家蜂起,贏得了眾多的讀者。而眾多的注家如《樊川詩集注》《唐詩三百首詳析》《唐詩三百首新注》等等都對此作了詳盡的解釋。概括起來不外乎兩點:其一、假如東風(fēng)不給周瑜方便,那么東吳早就滅亡,大小二喬自然也做了曹操的俘虜,成為銅雀臺中人,也就是說周瑜是僥幸地成功。其二、推崇詩人,“以小見大”,“言近旨遠”,善于用形象思維。這種就詩論詩,古今同一的解釋,寒雨認為似乎膚淺了一點。一首好詩不厭其煩地讀上百回,越讀就越覺得這首詩有著更深一層的意義,需要發(fā)掘。

隨機推薦