江畔獨步尋花 (其五)
唐﹒杜甫
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?
從詩題看,詩中有江、花、人。詩第一句交代了地點,提到了江;第二句交代了時間,即春天,同時描寫了詩人懶困的神情。此詩中的“懶”、“困”、“倚”都是寫詩人的,描寫了詩人懶困的神情。為什么會懶困呢?原來是因為春光融融,春風(fēng)和煦造成的。
正當詩人要在春風(fēng)中休息時,卻感到眼前一亮,一簇深淺不同的桃花盛開在江邊,詩人的精神也為之一振,“可愛深紅愛淺紅”一句,這一叢盛開的無主桃花美極了,使人不知愛深紅的好,還是愛淺紅的好不僅寫出了桃花爭妍斗艷的景象,為畫面增添了亮麗的色彩,而且透過詩句,我們好像看到了詩人在桃花叢中欣賞玩味、目不暇接的神態(tài)。
此詩作于公元761年(上元二年),當時 ,杜甫定居于成都草堂,生活稍稍安定。但年逾半百,垂垂老矣。感慨之情,溢于言表。每每獨步尋幽,消遣世慮。此詩雖題為尋花 ,實為遣愁散悶 ,因而隱藏著悲的情調(diào)。這里所選的一首,是七絕句中的第五首。它所突出表現(xiàn)的是桃花之美和詩人愛花、賞花的審美心理。首先,詩人勾勒出一幅美妙的風(fēng)景畫,高聳的黃師塔,巍然屹立著;流動的江水,從塔前東流而去,構(gòu)成了有縱有橫的幾何圖。塔,是靜止的;江,是流動的。畫面有動有靜,與巨大的幾何形相映襯 ,給人以壯美的感受。塔前、水東,標明了方位,這就為下句的風(fēng)景描繪 ,提供了廣闊的空間。僧亡塔在,崇敬之余,夾雜著幾分悲愴之情。
然而詩人畢竟在尋春,風(fēng)和日麗(描寫春天的好詞),春光怡人,不覺困倦 ,且倚微風(fēng),以寄雅懷。詩人以一“倚”字,就將自己與大好春光融合為一,達到寓情于景,以景寄情的完美境界。
下兩句著力寫桃花。在詩人筆下,桃花一簇,深淺放紅,然主人已逝,唯有寂寞相隨耳。若詩人不尋花至此,則無人賞識。字里行間,流露出淡淡的哀愁。這與七絕句的總調(diào)子是合拍的。但此詩重點畢竟是寫愛花 ,故也縈繞著喜的氣氛。“可愛深紅愛淺紅”句,用了兩個愛字,兩個紅字,表現(xiàn)詩人對花之美的欣悅,并以反問的語氣作結(jié),不僅饒有興味,而且由己及人,這就擴大了審美的范圍,強化了美感。如此由悲入喜的描寫,造成了節(jié)奏的起伏變化,給人以新奇的美感。
這種喜悅之情 ,并未戛然作結(jié),而是自然而然地向后延伸;以致在下一首,達到了最高潮。如果缺少它,就缺少一個必要的情感過渡,而顯得美中不足。
江畔獨步尋花(其六)
唐﹒杜甫
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
[注釋] 江畔:江邊。 獨步:一個人散步或走路。 蹊(xī):小路。 壓枝低:因為花開得很多,把枝條壓得低垂下來。 戲蝶:蝴蝶飛舞,好像在游戲。 時時:常常。 自在:自由安適,不受拘束。嬌鶯:嬌美的黃鶯。嬌:可愛的。 恰。呵∏膳錾稀_@里形容黃鶯啼叫悅耳和諧的聲音。 留連:即留戀,舍不得離去。本詩句用來形容蝴蝶在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子!傲暨B”是個“聯(lián)綿詞”。構(gòu)成聯(lián)綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關(guān),所以一個聯(lián)綿詞可能有幾種不同的書寫形式,如“留連”也寫作“流連”,詞的意義仍然一樣。
[譯詩]黃四娘家百花盛開遮蔽了園中的小蹊,千朵萬朵沉甸甸的已把枝頭壓得很低。留連在花叢中的蝴蝶不時地翩翩起舞,自由自在的黃鶯歌喉宛轉(zhuǎn)正在啼鳴。