辛棄疾《青玉案·元夕》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
青玉案·元夕
(宋) 辛棄疾
東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨。
寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。
眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
【注釋】:
蛾兒、雪柳,都是婦女的頭飾。
千百度:千百遍。
驀然:突然,猛然。
闌珊:零落稀疏的樣子。
【翻譯】:
像東風(fēng)一夜吹綻千樹(shù)繁花,又吹得滿(mǎn)天繁星如雨下。寶馬雕車(chē)芳香飄灑。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月光漸漸西斜,一夜魚(yú)龍飛舞笑語(yǔ)喧嘩。
頭戴娥兒、雪柳、黃金縷,她們笑語(yǔ)盈盈恣意玩耍。我在人群中尋她千百回,猛然一回頭,無(wú)意之間卻在,燈火稀落處發(fā)現(xiàn)了她。
【賞析】:
本篇為元宵節(jié)記景之作。
上片以生花妙筆描繪渲染元宵佳節(jié)火樹(shù)銀花、燈月交輝、車(chē)水馬龍、歡歌笑語(yǔ)的歡騰熱鬧的風(fēng)光!皷|風(fēng)夜放花千樹(shù)”寫(xiě)元宵夜的燈光,以花喻燈,表明燈的燦爛多姿;而“千樹(shù)”又說(shuō)明彩燈數(shù)量多!案德、星如雨”寫(xiě)焰火,煙花一明一滅,參差起落,灑落如星。前兩句比喻新穎奇特,而又貼切自然。一個(gè)“更”字將燈光和焰火交織在一起,寫(xiě)出元夜讓人應(yīng)接不暇的情景。接下來(lái)一句寫(xiě)的是車(chē)馬和游人,“寶馬雕車(chē)”寫(xiě)車(chē)馬華美,“香滿(mǎn)路”表明游人之多!跋恪弊钟玫煤,暗示街上女子多,為下片的敘寫(xiě)做好了鋪墊!傍P簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞”,寫(xiě)的是徹夜歡騰的熱鬧場(chǎng)面:悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月光漸漸西斜,一夜魚(yú)龍飛舞笑語(yǔ)喧嘩。上片極言渲染元夜繁華熱鬧的場(chǎng)面,為下片人物的出現(xiàn)布置好背景。
下片著意描寫(xiě)主人公在游人中千百回尋覓一位立于燈火零落處的自甘寂寞的孤高女子,表現(xiàn)了詞人追求的境界之高,寓有深意。“蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去”承接上片,繼續(xù)描寫(xiě)元夜的盛況,但已轉(zhuǎn)移到盛裝出游的游女們身上,只見(jiàn)她們頭戴娥兒、雪柳、黃金縷,笑語(yǔ)盈盈地走過(guò)去,只剩下衣香飄散在空中?稍谶@些麗人中間卻沒(méi)有詞人的意中人,“眾里尋他千百度”極言尋覓之苦,失望之情躍然紙上。在這幾近絕望的一刻,“驀然回首”,忽然發(fā)現(xiàn)“那人卻在、燈火闌珊處!
辛棄疾的詞素以豪放著稱(chēng)于世,其實(shí)他的婉約詞亦是曼妙無(wú)比,這首詞即是最好的證明。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.這首詞描寫(xiě)的是我國(guó)哪一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日?(2分)
2.全詞主要運(yùn)用了哪種表現(xiàn)手法?表達(dá)了作者怎樣的感情?(4分)
3.這首詞的“青玉案”是 ;“元夕”是正月十五日,也是這首詞的 。
4.“花千樹(shù)”描繪五光十色的彩燈綴滿(mǎn)街巷,好像一夜之間被春風(fēng)吹開(kāi)的千樹(shù)繁花一樣。這是化用唐朝詩(shī)人岑參的“ ”。
5.翻譯詞句。
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
6.這首詞的中心思想:
7.寫(xiě)下這首詞的韻腳:
【參考答案】:
1.元宵節(jié)(或“上元節(jié)”、“燈節(jié)”、“元夜”、“元夕”也算對(duì))(2分)
2.寫(xiě)出“反襯”等手法即可給2分(或?qū)Ρ、襯托、烘托手法),以元夜的繁華熱鬧反襯“那人”的孤寂(2分);表達(dá)作者耐得冷落寂寞、不趨流俗、保持志士操守的高潔品性(大意對(duì)即可)(2分)。
3.詞牌名 題目
4.忽如一夜春風(fēng)來(lái) 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)
5.忽然回頭一看,竟在那燈花稀落的僻靜去處發(fā)現(xiàn)了她。
6.通過(guò)描繪元宵佳節(jié)滿(mǎn)城燈火,游人如云,徹夜歌舞的場(chǎng)面,記敘了一對(duì)意中人在長(zhǎng)街偶然相遇的情景 。
7.雨、路、舞、去、度、處。