華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

李商隱《涼思》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

[移動版] 作者:1216584714

李商隱《涼思》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

【原文】:

涼思

李商隱

客去波平檻,蟬休露滿枝。

永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時。

北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。

天涯占夢數(shù),疑誤有新知。

【注釋】:

①北斗:北斗星,這里指皇帝駐居的京城長安。②兼春:兼年,兩年。③南陵:今安徽繁昌縣,唐時屬宣州。④寓使:托去傳信的使者。

【翻譯】:客人告退孤身獨(dú)坐時發(fā)現(xiàn)水波漲到欄檻,蟬停止了叫聲,露水掛滿了枝頭。時光流逝,懷念涼秋的季節(jié),倚立著任時光消逝。春天的北斗星越是遙遠(yuǎn),南陵而來的信遲遲沒有來。遠(yuǎn)在天涯存在許多變數(shù),都懷疑他是不是已經(jīng)有了新歡。

【賞析】:《涼思》唐代詩人李商隱的作品,是一首因時光流逝,對涼秋而懷舊的詩歌。流露作者盼望友人來信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。詩人在涼秋中回憶友人離去的情景,寄托了無限的思念,也暗喻出自已難展抱負(fù)的愁懷。全詩用詞簡練,意蘊(yùn)溫婉,清新淡雅,情深意長。

這是一首因時光流逝,對涼秋而懷舊的詩。流露作者盼望友人來信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。

詩采用直抒胸臆的方式,語言風(fēng)格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細(xì)細(xì)吟來,一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生;蛞詾榇嗽娛菍懪討涯钋槿,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓(xùn)。

【閱讀訓(xùn)練】:

1.詩歌的首聯(lián)描繪的是怎樣的畫面?請試分析其作用。(5分)

2.本詩以“涼思”為題語意雙關(guān),請根據(jù)內(nèi)容對題目的語意進(jìn)行解釋,并分析詩歌表達(dá)了詩人怎樣的思想感情?(6分)

【參考答案】:

1.首聯(lián)寫訪客已經(jīng)離去,池水漲平了欄檻,知了停止了鳴叫,清露掛滿樹枝,一幅水亭秋夜的清涼圖景。(詩句理解2分,總體概況1分)

作用:襯托出詩人由鬧至靜的特殊心境,為引起愁思做鋪墊。(2分)

2.“涼思”語意雙關(guān),既指“思”因“涼”而生(因涼而生愁思),也意味著思緒悲涼。(2分)表達(dá)詩人在飄零途中,緬懷長安而不得歸,尋找新的出路無果,托身無地抱負(fù)難展的悲愁抑郁的情感(4分)

隨機(jī)推薦