翁格《暮春》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案
【原文】:
暮春
翁格【清】
莫怨春歸早,花余幾點紅。
留將根蒂在,歲歲有東風。
【注釋】
怨:報怨
莫怨:不要報怨。
【翻譯】:
不要抱怨春天來得太早,花都開出了幾點紅色,只要是把根留住,只要等待來年的春風,就會重新勃發(fā)。既是詠物,也是詠理。人生美好的東西總是難于恒久的。良辰美景、清風明月等美好萬物的消失,要充滿信心耐心等待,還會等它重新出現(xiàn)。
【賞析】
春天過去,花已凋謝,但是花的根蒂深扎在泥土中,保留著生命,每一年都會有春風吹來,它將會繼續(xù)生長發(fā)芽開花的。這一首詩描寫春天過去,用不著嘆息,悲觀和傷感,春天還會來的。當一個人遇到了挫折而遭至事業(yè)或愛情的失敗時,不要悲觀、氣餒,要振作起來,希望和機會還會有的,留著青山在,不怕沒柴燒
【閱讀訓練】:
1.首句中“怨”字的含義是什么?詩歌表達了詩人怎樣的人生態(tài)度?(3分)
2.從題目入手,分析詩人流露的情感。
3.你如何理解“留將根蒂在,歲歲有東風”的內(nèi)涵。
【參考答案】:
1怨:抱怨(埋怨,怨恨)(意思相近即可,1分);詩歌表達了詩人不因時光流逝而慨嘆,積極樂觀、不斷進取的人生態(tài)虛(言之有理,意思相近即可,2分)。
2.面對“暮春”,詩人說:“莫怨”春老花殘,因“根蒂在”“有東風”,所以春去春再來。詩人借此流露出了對生活、對人生積極、樂觀、向上的思想情感。(意思相近,表述清楚即可)
3.花開花落,只要花根不死,春去了還會再來,這是自然規(guī)律。它暗示了人們不要因暫時的失意而傷感難過,應該以積極、樂觀的心態(tài)去面對更美好的未來。(意思相近,表述清楚即可)