華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《清史稿·李鴻章傳》原文對(duì)照翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

 《清史稿·李鴻章傳》原文及翻譯

李鴻章,字少荃,安徽合肥人,道光二十七年進(jìn)士。從曾國(guó)藩游,講求經(jīng)世之學(xué)。同治元年,遂命鴻章召募淮勇七千人,特起一軍,是為淮軍。外國(guó)人見其衣裝樸陋,輒笑之,鴻章曰:“軍貴能戰(zhàn),非徒飾觀美。迨吾一試,笑未晚也。”旋詔署江蘇巡撫。美國(guó)華爾募洋兵數(shù)千,號(hào)南路軍;學(xué)啟等將湘、淮人,號(hào)北路軍。四月,賊①悉眾戰(zhàn)敗南路軍,華爾棄青浦走保松江。學(xué)啟將千五百人屯新橋,鴻章親督軍援,賊大奔。外國(guó)軍見其戰(zhàn),皆驚嘆。七年,西捻平,入覲,賜紫禁城內(nèi)騎馬。

李鴻章,字少荃,是安徽合肥人,在道光二十七年中進(jìn)士,他跟著曾國(guó)藩游學(xué),追求治世的學(xué)問(wèn)。同治元年,朝廷命令李鴻章招募淮勇七千人,特別編成一支軍隊(duì),就是淮軍。外國(guó)人看見淮軍衣著簡(jiǎn)陋,就笑話他們。李鴻章說(shuō):“軍隊(duì)重要的是能打仗,不只是著裝美觀。等我試一試,你們?cè)傩Σ贿t。”不久,朝廷下詔讓李鴻章?lián)谓K巡撫。美國(guó)人華爾招募洋兵幾千人,號(hào)稱南路軍;學(xué)啟等人率領(lǐng)由湘人、淮人組成的軍隊(duì),號(hào)稱北路軍。四月,賊人(太平軍)打敗南路軍,華爾舍棄青浦逃到松江。學(xué)啟率領(lǐng)一千五百人駐扎在新橋,李鴻章親自率軍隊(duì)支援,太平軍被打跑。外國(guó)軍隊(duì)看見湘軍、淮軍作戰(zhàn),都很驚訝嘆服。同治七年,平定西捻軍,(李鴻章)入朝覲見,被特賜在紫禁城內(nèi)騎馬。

國(guó)家舊制,相權(quán)在樞府。鴻章與國(guó)藩為相,皆總督兼官,非真相。然中外系望,聲出政府上,政府亦倚以為重。其所經(jīng)畫,皆防海交鄰大計(jì)。思以西國(guó)新法導(dǎo)中國(guó)以求自強(qiáng),先急兵備,尤加意育才。初,與國(guó)藩合疏選幼童送往美國(guó)就學(xué),歲百二十人。期以二十年學(xué)成歲歸為國(guó)效用,乃未及終學(xué)而中輟。初在上海奏設(shè)外國(guó)學(xué)館,及蒞天津,奏設(shè)武備海陸軍,又各立學(xué)堂,是為中國(guó)講求兵學(xué)之始。嘗議制造輪船,疏言:“西人專恃其炮輪之精利,橫行中土。于此而曰攘夷,固虛妄之論。即欲保和局,守疆土,亦非無(wú)具而能保守之也。士大夫囿于章句之學(xué),茍安目前,遂有停止輪船之議。臣愚以為國(guó)家諸費(fèi)皆可省,惟養(yǎng)兵設(shè)防、練習(xí)槍炮、制造兵輪之費(fèi)萬(wàn)不可省。求省費(fèi)則必屏除一切,國(guó)無(wú)與立,終無(wú)自強(qiáng)之一日矣。”

按照國(guó)家舊有的制度,相權(quán)在樞府。李鴻章和曾國(guó)藩擔(dān)任宰相,都是憑總督的身份兼任的,不是真當(dāng)宰相?墒撬麄?cè)诔?nèi)外的聲望遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出政府,朝廷也依靠他們,以他們?yōu)橹。他所?jīng)營(yíng)籌劃的,都是設(shè)立海防,結(jié)交鄰國(guó)的大事?紤]用西方的新方法引導(dǎo)中國(guó)走自強(qiáng)之路,先是加強(qiáng)兵備,更注意培養(yǎng)人才。一開始,和曾國(guó)藩一道上疏選幼童送往美國(guó)學(xué)習(xí),每年一百二十人。期望二十年后學(xué)成歸國(guó),為國(guó)家出力,可是這些幼童沒有學(xué)完,計(jì)劃中途便停止了。當(dāng)初在上海設(shè)立外國(guó)學(xué)館,等到了天津,上奏朝廷設(shè)立武備海陸軍學(xué)堂,這是中國(guó)講求治兵之學(xué)的開始。(李鴻章)曾經(jīng)想著制造輪船,上疏說(shuō):“西方人專門依靠船堅(jiān)炮利,橫行中國(guó),在這種情況下說(shuō)攘夷,本就是不實(shí)際的。即使想保住和平的局面,守護(hù)疆土,也不是沒有工具(武器)就能辦到的。士大夫們局限于書本,茍且現(xiàn)狀,于是都說(shuō)要停止造輪船。我認(rèn)為國(guó)家各種費(fèi)用都可以省,惟有訓(xùn)練軍隊(duì)、鞏固邊防、練習(xí)槍炮、制造戰(zhàn)艦的費(fèi)用萬(wàn)萬(wàn)不可省。要省掉這些費(fèi)用,國(guó)家不能立足,最終也沒有自強(qiáng)的一天。”

八國(guó)聯(lián)軍入京,兩宮西狩。詔鴻章入朝,充議和全權(quán)大臣,有“此行為安危存亡所系,勉為其難”之語(yǔ)。鴻章孑身入京,卒定和約十二款。鴻章奏陳善后諸務(wù)。開市肆,通有無(wú),施粥散米,中外帖然。并奉詔行新政,積勞嘔血薨,年七十有九。事聞,兩宮震悼,賜祭葬,贈(zèng)太傅,晉封一等侯,謚文忠。

八國(guó)聯(lián)軍入京,兩宮太后逃跑。下詔讓李鴻章入朝,擔(dān)任議和全權(quán)大臣。李鴻章曾說(shuō)過(guò)“這一去關(guān)系到國(guó)家的安危存亡,我只好勉為其難”的話。李鴻章孤身一人入京,最后簽訂了和約十二款。李鴻章又奏請(qǐng)善后各項(xiàng)事宜。開通市場(chǎng),施粥散米,京城內(nèi)外秩序井然。又奉詔施行新政,積勞成疾,吐血而死,享年七十九歲。得知此事,兩宮震驚,深切哀悼,下旨厚葬,贈(zèng)太傅,晉封一等侯,謚號(hào)文忠。

鴻章長(zhǎng)軀疏髯,性恢廓,時(shí)以詼笑解紛難。及八國(guó)定盟,其使臣大將多后進(jìn),視鴻章皆丈人行也。聞其薨,咸集吊唁,曰:“公所定約不敢渝。”自壯至老,未嘗一日言退,馬關(guān)定約還,論者未已,或勸之歸。鴻章則言:“于國(guó)實(shí)有不能恝②然之誼,今事敗求退,更誰(shuí)賴乎?”

李鴻章身材高,胡須少,秉性寬宏博大,常常在詼諧談笑中解決紛爭(zhēng)。等到簽訂和約時(shí),那些外國(guó)使臣多是年輕人,都把他看成長(zhǎng)輩。聽說(shuō)李鴻章去世了,都趕吊唁,說(shuō):“李公所定的盟約我們不敢違背。”李鴻章從年輕到老,沒有一天說(shuō)過(guò)要引退,簽訂馬關(guān)條約后回,議論的人不少,有人勸他退隱。李鴻章說(shuō):“對(duì)于國(guó)家,絕對(duì)不能有任何輕視的意思,如今局勢(shì)頹敗,我請(qǐng)求引退,國(guó)家還能依靠誰(shuí)呢?”

(選自《清史稿》,有刪節(jié))

【注】①賊:太平軍。②恝(jiá):忽視,不在意。

 

隨機(jī)推薦