《宋史·李浩傳》“李浩,字德遠(yuǎn)”閱讀訓(xùn)練、答案、翻譯
閱讀下面的文言文,完成第10—12題
李浩,字德遠(yuǎn),其先居建昌,遷臨川。浩早有文稱。紹興十二年,擢進士第。
時秦?zé)纰賿对紫嘧右钥嗍,同年皆見之,或拉浩行,毅然不往。調(diào)饒州司戶參軍、襄陽府觀察推官,繼調(diào)金州教授,改太常寺主簿,尋兼光祿寺丞。
乞外,得臺州。州有禁軍五百人,訓(xùn)練官貪殘失眾心,不逞者因謀作亂,忽露刃于庭,浩謂之曰: “汝等欲為亂乎?請先殺我。”眾駭曰: “不敢!蹦诵焱破錇槭渍咚娜索翎阒,迄無事。除直秘閣。并海有宿寇,久不獲,浩募其徒,自縛贖罪,即得其魁。
明年,除司農(nóng)少卿。時朝廷糴米八萬,董其事者隱克官錢,戶部不敢詰。浩白發(fā)其奸,下有司窮竟。戶部欲就支稽見數(shù),大理附會之,浩爭曰:“非但惠奸,且虧軍食!鄙鲜瞧溲浴會大理②奏結(jié)他獄,上顧輔臣曰:_ “棘寺官得剛正如李浩者為之!币讯淙保衷唬 “無以易浩。”遂除大理卿。
浩至郡,舊有靈渠通漕運及灌溉,歲久不治,命疏而通之,民賴其利。邕管所隸安平州,其酋恃險,謀聚兵為邊患,浩遣單使諭以禍福,且許其引赦自新,即日叩頭謝過,焚徹水柵,聽太府約束。
浩天資質(zhì)直,涵養(yǎng)渾厚,不以利害動其心。少力學(xué)為文辭,及壯益沈潛理義。立朝慨然以時事為己任,忠憤激烈,言切時弊,以此見忌于眾。平居未嘗假人以辭色,不知者以為傲,或譖于上前,上謂: “斯人無他,在朕前亦如此,非為傲者。”小人憚之,誘以祿利,正色不回。謀害之者無所不至,獨賴上察其衷,始終全之。為郡尤潔己,自海右歸,不載南海一物。平生奉養(yǎng)如布衣時,風(fēng)裁素高,人不敢干以私云。
(節(jié)選自《宋史·李浩傳》)
【注】①秦?zé)纾呵貦u之子 ②大理:官署名,掌管刑獄,又名大理寺、棘寺
10.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是()
A.董其事者隱克官錢 董:監(jiān)管,主持
B.浩白發(fā)其奸,下有司窮竟 窮竟:追究到底
C.浩遣單使諭以禍福 諭: 口諭
D.不知者以為傲,或譖于上前 譖: 誣陷
11.下面加點的詞語意義和用法相同的一項是()
A.時秦?zé)鐠对紫嘧?U>以魁多士 王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻
B.不逞者因謀作亂 此數(shù)者用兵之患也,而操皆冒行之
C.戶部欲就支稽見數(shù),大理附會之 臣之壯也,猶不如人。
D.在朕前亦如此,非為傲者 如今人方為刀俎,我為魚肉
12.以下六句話,分別編為四組,全能表現(xiàn)李浩“正直”的一組是()
①或拉浩行,毅然不往 ②汝等欲為亂乎?請先殺我
③浩爭曰:非但惠奸,且虧軍食 ④棘寺官得剛正如李浩者為之
⑤命疏而通之,民賴其利 ⑥平生奉養(yǎng)如布衣時,風(fēng)裁素高
A.①③④ B.③⑤⑥ C.①②⑥ D.②④⑤
13.把文言文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)
(1)并海有宿寇,久不獲,浩募其徒,自縛贖罪,即得其魁。(4分)
(2)會大理奏結(jié)他獄,上顧輔臣曰:“棘寺官得剛正如李浩者為之!保4分)
(3)平生奉養(yǎng)如布衣時,風(fēng)裁素高,人不敢干以私云。 (4分)
10.C(諭:曉諭,諭示。)
11.D
12.A(②是說李浩不懼死,有勇氣;⑤表現(xiàn)李浩的治理才能;⑥表現(xiàn)李浩生活節(jié)儉風(fēng)格很高。)
13.(1) 并海地區(qū)有多年的賊寇,很長時間都沒有捕獲到,李浩收買他們的嘍羅,讓他們自己綁著自己贖罪,很快就抓獲了賊寇頭領(lǐng)。
(2)正好趕上大理寺上奏判決另一起案子,皇上轉(zhuǎn)頭對大臣們說:“棘寺官一定要讓像李浩這樣正直的人擔(dān)任!
(3)他平時生活所用都和做平民時一樣,風(fēng)格很高,人們都不敢因私事求他。
文言文譯文:
李浩,字德遠(yuǎn),他的祖先居住在建昌(今四川西昌),遷居到臨川(今江西撫州)。李浩早年就因為文采著稱。紹興(宋高宗年號)十二年,考中進士。
當(dāng)時秦?zé)鐟{借宰相秦檜兒子的身份考中狀元,招攬讀書人,同年考中的進士都去拜見他,有人拉李浩同去,李浩毅然沒有去。被任命為饒州司戶參軍、襄陽府觀察推官,因為父母相繼去世守孝,守孝后擔(dān)任金州教授,又改任太常寺主簿,不久兼任光祿寺丞。
李浩請求到地方任職,被任命到臺州。臺州有禁軍五百人,訓(xùn)練禁軍的官員貪婪殘暴不得人心,不滿的人圖謀作亂,忽然在廳堂土掏出兵刃,李浩對他們說:“你們要作亂嗎?就先把我殺了吧。”眾人害怕的說:“我們不敢。”李浩于是從容的查出為首的四個人,處以臉上刺字并流放的刑罰,于是事情就平定了。升任直秘閣。并海地區(qū)有多年的賊寇,很長時間都沒有捕獲到,李浩收買他們的嘍羅,讓他們自己綁著自己贖罪,很快就抓獲了賊寇頭領(lǐng)。
第二年,升任為司農(nóng)少卿。當(dāng)時朝廷買糴米八萬石,主持買米的官員偷偷克扣國家的錢,戶部不敢過問。李浩揭發(fā)了他的罪行,皇帝讓有關(guān)部門追究到底。戶部打算湊一個數(shù)目蒙混過去,大理寺(刑法部門)跟著附和,李浩爭論說:“這不但給作奸犯科的人得到了好處,而且損害了軍糧。”皇上認(rèn)為他說的對。正好趕上大理寺上奏判決另一起案子,皇上對大臣們說:“監(jiān)獄官一定要讓像李浩這樣的人擔(dān)任。”不久大理卿空缺,皇上又說:“除了李浩沒人能擔(dān)當(dāng)。”于是李浩升任大理卿。
李浩到任后,從前用來漕運和灌溉的靈渠,年久失修,他命人去疏通,百姓得以享受它的好處。邕管(地名,在崗西境內(nèi))所管轄的安平州,這里的酋長依賴地勢險要,打算聚兵在邊境作亂,李浩派了一個使者對他們說清了厲害關(guān)系,并答應(yīng)赦免他讓他改過自新,酋長當(dāng)天叩頭謝罪,焚燒并撤銷了水上的柵欄,聽從上級地方的約束。
李浩天生正直,涵養(yǎng)深厚,不因禍福改變自己的意志。從小勤奮學(xué)習(xí)文辭,長大后更加沉迷研究義理。在朝廷做官慨然的把時事當(dāng)成自己的責(zé)任,忠憤激烈,議論切中時弊,因此被眾人忌恨。平時從來不給人好臉色看,不了解的人認(rèn)為他孤傲,有人在皇上面前誣陷他,皇上說:“他沒有什么,在我的面前也是這樣,不是孤傲的那種人!毙∪硕己ε滤,用金錢誘惑他,他板起臉不予理睬,圖謀害他的人什么方法都用了,只是幸虧皇上明白他的忠心,始終保全庇護他。在地方做官尤其潔身清廉,從海右地區(qū)回朝做官后,沒有帶來南海的一件東西。他平時生活所用都和做平民時一樣,風(fēng)格很高,人們都不敢因私事求他。