華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓(xùn)練

《買櫝還珠》原文、注釋、閱讀訓(xùn)練、答案與翻譯

[移動(dòng)版] 韓非子
《買櫝還珠》閱讀訓(xùn)練附答案

買櫝還珠

楚人有賣其珠與鄭者,為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠,鄭人買其櫝而還其珠。可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

注釋:

①櫝(dú):木匣 、诠穑喝夤,椒:花椒  ③輯:連綴

④玫瑰:如玫瑰花色的美玉

⑤鬻(yù):賣

閱讀訓(xùn)練:

1、楚人對(duì)木匣加以修飾,造成了什么結(jié)果?請(qǐng)用原文回答。(2分)

答:_____________________________

2、文中加點(diǎn)的“此”指的是誰?(1分)

答:________________________

3、文中最后一句議論批評(píng)的是哪個(gè)人?這個(gè)人錯(cuò)在哪里?(3分)

答:_____________________________

____________________________

4、成語“買櫝還珠”在如今一般用來說明什么道理?與故事本來表達(dá)的意思有什么不同?(4分)

答:___

____________________________

參考答案:

1、鄭人買其櫝而還其珠 2、指賣珠的人 3、批評(píng)的是賣珠的人。他在賣珠的工作中過分注重了木匣的裝飾,以至匣子的價(jià)值及其外表的美觀勝過了珠,主次顛倒了。 4、如今用以比喻沒有眼光,取舍不當(dāng)。批評(píng)“買珠者”一類的人,只注重外表而不注重本質(zhì)。

翻譯:

楚國有個(gè)珠寶商人,到鄭國去賣珠寶。(他)用木蘭香木(為珠寶)制作了(一只)盒子,用桂和椒所調(diào)制的香料來熏盒子,用美玉來點(diǎn)綴(它),用翠鳥的羽毛來連綴。有個(gè)鄭國人買了盒子,卻把盒里的珠子還給了楚國人,這個(gè)人可以說是善于賣匣子,不能說是善于賣珠子啊。

欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源