【原文選段】
營丘士好折難
營丘士,性不通慧,每多事,好折難①而不中理。一日,造艾子問曰: “凡大車之下,與橐駝②之項(xiàng),多綴鈴鐸③,其何故也?”艾子曰:“車、駝之為物甚大,且多夜行,忽狹路相逢,則難于回避,以借鳴聲相聞,使預(yù)得回避爾!睜I丘士曰:“佛塔之上,亦設(shè)鈴鐸,豈謂塔亦夜行而使相避邪?”艾子曰:“君不通事理,乃至如此!凡鳥鵲多托高以巢,糞穢狼藉,故塔之有鈴,所以警鳥鵲也,豈以車駝比邪?”營丘士曰:“鷹、鷂④之尾,亦設(shè)小鈴,安有鳥鵲巢于鷹鷂之尾乎?”艾子大笑曰:“怪哉,君之不通也! 夫鷹準(zhǔn)⑤擊物,或入林中,而絆足絳⑥線,偶為木之所綰,則振羽之際,鈴聲可尋而索也,豈謂防鳥鵲之巢乎?”營丘士曰:“吾嘗見挽郎⑦秉鐸而歌,雖不究其理,今乃知恐為木枝綰,而便于尋索也!” 抑不知綰郎之足者,用皮乎?用線乎?”艾子慍而答曰:“挽郎乃死者之導(dǎo)也,為死人生前好詰難,故鼓鐸以樂其尸耳!”
【注釋】
①折難:好與人爭辯。②橐駝:駝鈴。 ③鐸:古樂器。④鷂:猛禽。⑤準(zhǔn):尋找目標(biāo)。⑥絳:繩、帶。⑦挽郎:送葬時(shí)唱挽歌的人。
【翻譯】
營丘(地名)的一個(gè)讀書人,資質(zhì)不聰敏卻總是多事,喜好沒道理的爭論。一天,(他)造訪艾子問道:“凡是大車下面和駱駝的脖子上,大都掛著鈴鐺,那是什么原因呢?”艾子說:“車和駱駝都是比較大的東西,并且常常夜行,忽然狹路相逢,就難于回避,所以借用鈴聲讓大家互相聽見,預(yù)先知道回避啊!睜I丘讀書人又說:“佛塔之上,也掛鈴鐺,難道說塔也夜行而借鈴聲讓它們互相回避嗎?”艾子說:“你怎么這么不通事理呢!凡是鳥鵲大都將巢穴筑在高處,弄得到處糞便狼藉,所以佛塔之所以設(shè)有鈴鐺,是用來驚嚇鳥鵲的,怎么可以和車啊駱駝相比呢?”營丘的讀書人說:“(家養(yǎng)的)鷹啊鷂子的尾巴上,也系有小的鈴鐺,哪有鳥鵲把巢筑在鷹和鷂子的尾巴上的呢?”艾子大笑道:“奇怪!你太不可理喻啦!鷹隼捕捉獵物,有時(shí)要進(jìn)入樹林,但它腳上的繩索偶爾可能被樹木所纏繞,這樣在它撲動(dòng)翅膀的時(shí)候,振響鈴鐺就可以巡聲去找嗎。怎么能說是防鳥鵲做巢呢?”營丘的讀書人說:“我曾經(jīng)看見挽郎搖著鈴鐺唱歌,卻一直弄不清其中道理,今天終于知道了是怕被樹木纏住了便于別人找他啊。也不知道綁在挽郎腳上的繩子,是用皮線呢?還是用繩線呢?”艾子非常惱火便回答道:“挽郎乃是死者的引導(dǎo),因?yàn)樗勒呱跋埠脹]道理的追問,所以搖鈴鐺以取悅他的尸體!”
【閱讀訓(xùn)練】
1.下列句子中加點(diǎn)的詞解釋錯(cuò)誤的一項(xiàng)是( )(3分)
A.造艾子問曰(往 ,到) B.偶為木之所綰(掛。
C.安有鳥鵲巢于鷹鷂之尾乎(筑巢) D.故鼓鐸以樂其尸耳(快樂)
2.下列句子中加點(diǎn)的詞意思相同的兩項(xiàng)是( 。ā )(4分)
A.好折難而不中理 傭者笑而應(yīng)曰
B.則難于回避 則責(zé)攸之、祎、允等之慢
C.佛塔之上 孤之有孔明
D.挽郎乃死者之導(dǎo)也 當(dāng)立者乃公子扶蘇
3.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子的含義(4分)
①故塔之有鈴,所以警鳥鵲也,豈以車駝比邪?
_______________________________________________
②怪哉,君之不通也!
_______________________________________________
4.本文諷刺了哪類人?告訴我們什么道理?(4分)
_______________________________________________
【參考答案】
1.D(3分)
2.BD (4分)
3.①所以佛塔上吊著鈴鐺,是用來驚嚇鳥雀的,怎能用大車、駝鈴來相比呢?(2分)
②你不通事理到了讓人奇怪的地步。(2分)
4.諷刺不通事理、不會(huì)變通、愛鉆牛角尖只認(rèn)死理的人。(2分)告訴我們思考問題要聯(lián)系實(shí)際,靈活運(yùn)用,不能鉆牛角尖,死不變通。(2分)