華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文
 | 網(wǎng)站首頁 | 漢語知識 | 文言專題 | 現(xiàn)代文閱讀 | 小學(xué)語文 | 初中語文 | 高中語文 | 
您現(xiàn)在的位置: 華語網(wǎng) >> 現(xiàn)代文閱讀 >> 閱讀世界 >> 經(jīng)典名著 >> 正文
評心雕龍_華蓋集_魯訊_經(jīng)典名著在線閱讀
作者:經(jīng)典名著 文章來源:經(jīng)典名著 點(diǎn)擊數(shù):

  返回《華蓋集》目錄

其多流產(chǎn)〔9〕也,豈非因為急于出風(fēng)頭之故么?所以我奉勸今之青年,安分守己,切莫動彈,庶幾可以免于流產(chǎn),……

  申 夫今之青年何其多誤譯也,還不是因為不買字典之故么?且夫……

  酉 這實在“唉”得不行!中國之所以這樣“世風(fēng)日下”,就是他說了“唉” 的緣故。但是諸位在這里,我不妨明說,三十年前,我也曾經(jīng)“唉”過的,我何嘗是木石,我實在是開風(fēng)氣之先〔10〕。后來我覺得流弊太多了,便絕口不談此事,并且深惡而痛絕之。并且到了今年,深悟讀經(jīng)之可以救國,并且深信白話文之應(yīng)該廢除。但是我并不說中國應(yīng)該守舊……。

  戌 我也并且到了今年,深信讀經(jīng)之可以救國……。

  亥 并且深信白話文之應(yīng)當(dāng)廢除……。

  十一月十八日。

  〔1〕本篇最初發(fā)表于一九二五年十一月二十七日《莽原》周刊第三十二期。

  “雕龍”一語,見于《史記·孟子荀卿列傳》:“雕龍睪”。據(jù)裴骃集解引劉向《別錄》:“騶睪修衍(騶衍)之文,飾若雕縷龍文,故曰‘雕龍’。”南朝梁劉勰曾采用這個意思,把他的一部文學(xué)批評著作題為《文心雕龍》,本篇的題目就是套用《文心雕龍》的。作者的用意是調(diào)制當(dāng)時文壇上流行的一些稀奇古怪的論調(diào),最主要的是在攻擊從林琴南到章士釗的讀經(jīng)尊孔的復(fù)古主義,和胡適、徐志摩、陳西瀅等人對于西方資產(chǎn)階級文化的奴顏婢膝的阿諛;但同時也批評了新文藝陣營中的某些偏向和不正確的主張。文中所舉的一些語句,大都見于上述諸人的文章,但也有經(jīng)過作者提煉的。

  〔2〕A-a-a-ch 即Ach,德語感嘆詞,讀如“啊喝”。

  〔3〕關(guān)于“搬到外國去”的話,參看本卷第83頁注〔2〕。

  〔4〕“引車賣漿者流” 一九一九年三月林琴南在給蔡元培的信中攻擊白話文說:“若盡廢古書,行用土語為文字,則都下引車賣漿之徒所操之語,按之皆有文法,……據(jù)此則凡京津之稗販,均可用為教授矣!

  〔5〕噫嘻嗎呢 章士釗在《甲寅》周刊第一卷第二號(一九二五年七月二十五日)《孤桐雜記》中說:“陳君(按指陳西瀅)……喜作流行惡濫之白話文。致失國文風(fēng)趣!瓕矣屑盐。愚擯弗讀。讀亦弗卒。即噫(原文作嘻)嘻嗎呢為之障也!

  〔6〕關(guān)于批評與謾罵的話,可能是針對《現(xiàn)代評論》第一卷第二期(一九二四年十二月二十日)西林的《批評與罵人》一文而發(fā)的。

  該文有如下一些議論:“批評的時候,雖可以罵人,罵人卻不就是批評。

  兩個洋車夫相撞,車夫回過頭來,你一句,我一句,那是罵人,那不是批評…… 我決不贊成一個人亂罵人,因而丟了自己的臉!薄爸v到批評的時候免不了罵人…… 我們都不能不承認(rèn)‘不通’,‘胡說’,‘糟踏紙張筆墨’,是罵人;

上一頁  [1] [2] [3] 下一頁

文章錄入:tkgg    責(zé)任編輯:Gaoge 
  • 上一篇文章: 鋼鐵是怎樣煉成的 第二部 在線閱讀
  • 下一篇文章:

  • 《華蓋集》全文閱讀
    忽然想到_華蓋集_魯訊_經(jīng)典名著在線閱讀
    這個與那個_華蓋集_魯訊_經(jīng)典名著在線閱讀
    華蓋集在線閱讀_后記
    并非閑話_華蓋集_魯訊_經(jīng)典名著在線閱讀
    咬文嚼字_華蓋集_魯訊_經(jīng)典名著在線閱讀
    補(bǔ)白_華蓋集_魯訊_經(jīng)典名著在線閱讀
    通訊_華蓋集_魯訊_經(jīng)典名著在線閱讀
    最 新 推 薦
    最 新 熱 門
     【請你評論
     版權(quán)聲明  聯(lián)系方式  ©2006-2008:Thn21.com