說到這里,老婆子住口了,聽眾無不駭然,四處是一片低低的嘀咕聲。格蘭古瓦旁邊的一個人說,“那個鬼魂,那個公山羊,這一切真有點(diǎn)巫術(shù)的味道!绷硪粋插嘴說:“還有那片枯葉!”還有一個說:“毫無疑問,準(zhǔn)是一個巫婆跟那個野僧勾結(jié)起來,專門搶劫軍官們!边B格蘭古瓦自己也差不多認(rèn)為整個這件事既可怕又像真的。
“法露黛爾婦人,”庭長大人威嚴(yán)地說道,“您沒有別的要向本庭陳述嗎?”
“沒有了,大人!崩掀抛討(yīng)道,“不過有一點(diǎn),報(bào)告中把我的房屋說成破房子,歪歪斜斜,臭氣薰天,這說得太過分了。橋上的房子外表確實(shí)不怎么美觀,因?yàn)樽〉娜颂,可是話得說回來,那些賣肉的老板照舊住在橋上,他們可都是有錢人,都是同規(guī)規(guī)矩矩的漂亮女人結(jié)了婚的!
這時候,格蘭古瓦認(rèn)為像條鱷魚的那個法官站了起來,說:“肅靜!我請各位大人需要注意一件事實(shí):人們在被告身上找到了一把匕首!恩鞝枊D人,魔鬼把您的金幣變成的枯葉,帶來了沒有?”
“帶來了,大人,”她答道,“我找到了,就在這兒!币粋承發(fā)吏把枯葉遞給了鱷魚。鱷魚陰險地點(diǎn)了點(diǎn)頭,再將枯葉轉(zhuǎn)遞給庭長,庭長再轉(zhuǎn)遞給王上宗教法庭檢察官。這樣,枯葉在大廳里轉(zhuǎn)了一圈。雅克·夏爾莫呂說,“這是一片樺樹葉。施展妖術(shù)的新證據(jù)!
一個審判官發(fā)言:“證人,您說有兩個男人同時上您家去。穿黑衣的那個人,您先看見他不見了,后來穿著教士的衣服在塞納河里游水,另一個人是軍官。這兩個人當(dāng)中是哪一個給您金幣的?”
老婆子思索了一會,說道:“是軍官!比罕婎D時嘩然。
“!”格蘭古瓦想,“這可叫我原來的信心也動搖了!
這時候,王上的特別狀師菲利浦·勒利埃老爺再次發(fā)言:
“我提請諸位大人注意,被害的軍官在其床前筆錄的證詞中宣稱,當(dāng)黑衣人上來同他搭訕時,他頭腦里曾模模糊糊掠過一種想法,認(rèn)為黑衣人很可能是野僧;還補(bǔ)充說,正是這鬼魂拼命摧他去跟被告幽會的;據(jù)衛(wèi)隊(duì)長說,他當(dāng)時沒有錢,是鬼魂給了他那枚錢幣,該軍官用這枚錢幣付了法露黛爾的房錢。因此,這枚金幣是一枚冥錢!
這個結(jié)論性的意見,看來消除了格蘭古瓦和聽眾中其他持懷疑態(tài)度的人的一切疑慮。
“諸位大人手頭上都有證件案卷,”王上的狀師坐下說。
“可以翻閱弗比斯·德·夏托佩爾的證詞!
一聽到這個名字,被告一下子站立起來。她的頭高出人群。格蘭古瓦嚇得魂不附體,一眼認(rèn)出被告就是愛斯梅拉達(dá)。
她臉色蒼白;頭發(fā)往常都是梳成十分優(yōu)美的辮子,綴飾著金箔閃光片,此刻卻亂蓬蓬披垂下來;嘴唇發(fā)青,雙眼深陷,挺嚇人的。唉!說有多慘就有多慘!
“弗比斯!”她茫然地喊道:“他在哪兒?哦,各位大人!求求你們,請告訴我他是不是還活著,然后再處死我吧!”
“住口,女人,這不關(guān)我們的事!蓖ラL喝道。
“啊!行行好吧,告訴我他是不是還活著?”她邊說邊合起兩只消瘦的秀手,同時那順著她袍子垂落下來的鎖鏈發(fā)出輕微的響聲。
“那好吧!”王上的狀師冷淡地說!八焖懒恕鷿M意了吧?”
不幸的姑娘一聽,癱坐在被告席的小凳上,沒有哼聲,沒有眼淚,臉色蒼白得像蠟像一般。
庭長的腳下方有個漢子,頭戴金帽,身穿黑袍,脖上套著鎖鏈,手執(zhí)笞鞭,只見庭長俯身對這個漢子說道。
“承發(fā)吏,帶第二個被告!”
眾人的眼睛都轉(zhuǎn)向一道小門。門打開了,只見從門里走出一只金角和金蹄的漂亮山羊,把格蘭古瓦看得心怦怦直跳。
這只標(biāo)致的山羊在門檻上停了一下,伸長著脖子,儼如站在崖頂上眺望著廣闊無垠的天際;羧婚g,它瞥見了吉卜賽女郎,隨縱身一躍,越過桌子和書記官的頭頂,一蹦兩跳,就跳到她的膝蓋上。接著姿態(tài)優(yōu)雅地滾到女主人的腳上,巴望她能說一聲或撫摸它一下,可是被告依然一動不動,對可憐的佳麗連看一眼也不看。
“嗨,這豈不是我說的那只討厭的畜生嗎!”法露黛爾老婆子說道!八齻z我可認(rèn)得再真切不過!”
雅克·夏爾莫呂插嘴說:“有勞諸位大人,我們審訊山羊吧!
山羊確實(shí)是第二個被告。在當(dāng)時,起訴動物的巫術(shù)案件那是家常便飯。就拿一四六六年司法衙門的賬目來說,其中便有趣而詳盡地記載了審訊吉萊—蘇拉爾及其母—— 雙雙因過失罪而被正法于科貝伊—— 所花費(fèi)的費(fèi)用,計(jì)開:挖坑監(jiān)禁母豬的費(fèi)用,從莫桑港拿來五百捆木材的費(fèi)用,劊子手友好分享死囚最后一餐所開銷的面包和三品脫葡萄酒的費(fèi)用甚至看管和飼養(yǎng)母豬十一天的費(fèi)用,每天共八個巴黎德尼埃,一切都記錄在案。有時比審訊還更有甚,根據(jù)查理曼和溫厚漢路易的詔令,對膽敢出現(xiàn)在空中的火焰熊熊的鬼魂也嚴(yán)懲不貸。
這時,宗教法庭檢察官嚷著:“附在這只山羊的魔鬼,施展其妖術(shù)頂住了一切驅(qū)魔法,如果膽敢以此恐嚇法庭,我們現(xiàn)在就警告它,我們將不得不對它施以絞刑或火刑。”
格蘭古瓦不禁出了一身泠汗。夏爾莫呂從桌上拿起吉卜賽女郎那只巴斯克手鼓,用某種方式伸到山羊跟前問道:
“現(xiàn)在幾點(diǎn)啦?”
山羊用聰慧的目光望了望他,抬起金色的腳,在手鼓上敲了七下。那時果真是七點(diǎn)鐘,群眾一陣駭然。
格蘭古瓦再也忍受不了了,遂高聲喊道:
“它是在害自己!你們很清楚,它根本不知道自己在干什么。”
“大廳那一頭的百姓們肅靜!”承發(fā)吏厲聲喝道。
雅克·夏爾莫呂照樣把手鼓擺弄來擺弄去,引誘山羊再變了幾套把戲,如日期啦,月份啦,等等。其實(shí),這些戲法看官早已見過了。然而,同樣是這些觀眾,過去曾在街頭上不止一次地為佳麗那些無害的把戲喝采叫好,這時在司法宮的穹窿下,由于司法審訊所引起的幻覺,卻嚇得六神無主,確信山羊就是魔鬼。
還更糟的是,王上檢察官把山羊頸上的一個皮囊里面的活動字母,一古腦兒全倒在地上,大家頓時看見山羊從那些零亂的字母中,用蹄子把字母排成這個要命的名字:弗比斯。
這樣,是巫術(shù)害死了衛(wèi)隊(duì)長,看來已無可爭辯地得到了驗(yàn)證,于是在眾人的眼里,昔日曾多少次以其飄逸的風(fēng)姿,叫過往行人眩目的那個迷人的吉卜賽舞女,頃刻間成了一個猙獰的巫婆。
況且,她了無生氣,不論是佳麗多采多姿的表演,還是檢察官兇相畢露的恫嚇,抑或聽眾的低聲的咒罵,她什么都看不見,聽不到了。