華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

德伯家的苔絲內(nèi)容簡(jiǎn)介

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:會(huì)員整理

五月下旬的一個(gè)傍晚,一位為編寫(xiě)新郡志而正在考察這一帶居民譜系的牧師告訴約翰·德伯:他是該地古老的武士世家德伯氏的后裔。這一突如其來(lái)的消息,使這個(gè)貧窮的鄉(xiāng)村小販樂(lè)得手舞足蹈,他異想天開(kāi)地要17歲的大女兒苔絲到附近一個(gè)有錢(qián)的德伯老太那里去認(rèn)“本家”,幻想借此擺脫經(jīng)濟(jì)上的困境。

實(shí)際上,德伯老太與這古老的武士世家毫無(wú)淵源關(guān)系,她家是靠放高利貸起家的暴發(fā)戶,從北方遷到這里,這個(gè)姓也是從博物館里找來(lái)的。苔絲到她家后,德伯老大的兒子亞雷見(jiàn)這個(gè)姑娘長(zhǎng)得漂亮,便裝出一片好心,讓苔絲在他家養(yǎng)雞。三個(gè)月后,亞雷奸污了她。

苔絲失身之后,對(duì)亞雷極其鄙視和厭惡,她帶著心靈和肉體的創(chuàng)傷回到父母身邊,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)懷孕了。她的受辱不僅沒(méi)有得到社會(huì)的同情,反而受到恥笑和指責(zé)。嬰兒生下后不久就夭析,痛苦不堪的苔絲決心改換環(huán)境,到南部一家牛奶廠做工。

在牛奶廠,她認(rèn)識(shí)了26歲的安璣·克萊。他出身于富有的牧師家庭,卻不肯秉乘父兄旨意,繼承牧師的衣缽,甘愿放棄上大學(xué)的機(jī)會(huì),來(lái)這里學(xué)習(xí)養(yǎng)牛的本領(lǐng),以求自立。在勞動(dòng)中,苔絲和安鞏互相產(chǎn)生了愛(ài)慕之情。當(dāng)安璣父母提議他與一個(gè)門(mén)當(dāng)戶對(duì)的富家小姐結(jié)婚時(shí),他斷然拒絕了。而苔絲的思想?yún)s十分矛盾,她既對(duì)安璣正直的為人、自立的意志和對(duì)她的關(guān)懷有好感,又自哀失身于人,不配做他的妻子。但強(qiáng)烈的愛(ài)終于戰(zhàn)勝了對(duì)往事的悔恨,她和安璣結(jié)了婚。

新婚之夜,苔絲下定決心,要把自己的“罪過(guò)”原原本本地告訴安璣。但一當(dāng)她講完自己與亞雷的往事之后,貌似思想開(kāi)通的安璣·克萊不僅沒(méi)有原諒她,反而翻臉無(wú)情,只身遠(yuǎn)涉重洋到巴西去了,盡管他自己也曾和一個(gè)不相識(shí)的女人放蕩地生活過(guò)。

被遺棄的苔絲心碎了。她孤獨(dú)、悔恨、憤慨、絕望,但為了全家的生活,她只好忍受屈辱和苦難。同時(shí),她還抱著一線希望,盼著丈夫回心轉(zhuǎn)意,回到自己身邊。

一天,在苔絲去安璣家打聽(tīng)消息回來(lái)的途中,發(fā)現(xiàn)毀掉她貞操的亞雷居然成了牧師,滿口仁義道德地正在布道。亞雷還糾纏苔絲,無(wú)恥地企圖與她同居。苔絲又氣又怕,隨即給丈夫?qū)懥艘环忾L(zhǎng)信,懇求克萊迅速歸來(lái)保護(hù)自己。

克萊在巴西貧病交加,也歷盡磨難。他后悔當(dāng)時(shí)遺棄苔絲的鹵莽行為,決定返回英國(guó)與苔絲言歸于好。但這時(shí)苔絲家又發(fā)生變故:父親猝然去世,住屋被房主收回,全家棲身無(wú)所,生活無(wú)著。在這困難關(guān)頭,亞雷乘虛而入,用金錢(qián)誘逼苔絲和他同居?巳R的歸來(lái),猶如一把利刃,把苔絲從麻木渾噩的狀態(tài)中刺醒。在絕望中,她親手殺死了亞雷,追上克萊,他們?cè)诨哪脑袄锒冗^(guò)了幾天逃亡的歡樂(lè)生活。最后在一個(gè)靜謐的黎明,苔絲被捕,接著被處絞刑;克萊遵照苔絲的遺愿,帶著懺悔的心情和苔絲的妹妹開(kāi)始了新的生活。

  【目錄】  【下一頁(yè)】  

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦