華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

牧羊女和掃煙囪的人_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學(xué) 安徒生
煙囪。你真的有勇氣跟我一起爬進(jìn)爐子、鉆出爐身和通風(fēng)管嗎?只有這樣,我們才能走進(jìn)煙囪。到了那里,我就知道怎樣辦了。我們可以爬得很高,他們?cè)鯓右沧凡坏轿覀。在那頂上有一個(gè)洞口通到外面的那個(gè)廣大世界!

于是他就領(lǐng)著她到爐門口那兒去。

“它里面看起來(lái)真夠黑!”她說(shuō)。但是她仍然跟著他走進(jìn)去,走過(guò)爐身和通風(fēng)管——這里面簡(jiǎn)直是漆黑的夜。

“現(xiàn)在我們到了煙囪里面了,”他說(shuō),“瞧吧,瞧吧!上面那顆美麗的星星照得多么亮!”

那是天上一顆真正的星。它正照著他們,好像是要為他們帶路似的。他們爬著,他們摸著前進(jìn)。這是一條可怕的路——它懸得那么高,非常之高。不過(guò)他拉著她,牽著她向上爬去。他扶著她,指導(dǎo)她在哪兒放下一雙小瓷腳最安全。這樣他們就爬到了煙囪口,在口邊坐下來(lái),因?yàn)樗麄兏械椒浅F>搿矐?yīng)該如此。

布滿了星星的天空高高地懸著;城里所有的屋頂羅列在他們的下面。他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向四周了望——遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向這廣大的世界望去。這個(gè)可憐的牧羊女從來(lái)沒有想象到世界就是這個(gè)樣子;她把她的小腦袋靠在掃煙囪的人身上,哭得可憐而又傷心,弄得緞帶上的金色都被眼淚洗掉了。

“這真是太那個(gè)了,”她說(shuō)!拔页圆幌。這世界是太廣大了!我但愿重新回到鏡子下面那個(gè)桌子上去!在我沒有回到那兒去以前,我是永遠(yuǎn)也不會(huì)快樂(lè)的,F(xiàn)在我既然跟著你跑到這個(gè)茫茫的世界里來(lái)了,如果你對(duì)我有點(diǎn)愛情的話,你還得陪著我回去!”

掃煙囪的人用理智的話語(yǔ)來(lái)勸她,并且故意提到那個(gè)中國(guó)老頭兒和“公山羊腿——中將和少將——作戰(zhàn)司令——中士”。但是她抽噎得那么傷心,并且吻著這位掃煙囪的人,結(jié)果他只好聽從她了——雖然這是很不聰明的。

所以他們又費(fèi)了很大的氣力爬下煙囪。他們爬下通風(fēng)管和爐身。這一點(diǎn)也不愉快。他們站在這個(gè)黑暗的火爐里面,靜靜地在門后聽,想要知道屋子里面的情況到底怎樣。屋子里是一片靜寂,他們偷偷地露出頭來(lái)看!パ!那個(gè)老中國(guó)人正躺在地中央!這是因?yàn)楫?dāng)他在追趕他們的時(shí)候,從桌子上跌下來(lái)了,F(xiàn)在他躺在那兒,跌成了三片。他的背跌落了,成為一片;他的頭滾到一個(gè)墻角里去了。那位“公山羊腿——中將和少將——作戰(zhàn)司令——中士”仍然站在他原來(lái)的地方,腦子里仿佛在考慮什么問(wèn)題。

“這真可怕!”小牧羊女說(shuō)!袄献娓傅闪怂槠。這完全是我們的過(guò)錯(cuò)。我再也活不下去了!”于是她悲慟地扭著一雙小巧的手。

“他可以補(bǔ)好的!”掃煙囪的人說(shuō),“他完全可以補(bǔ)好的!請(qǐng)不要過(guò)度地激動(dòng)吧。只消把他的背粘在一起,再在他頸子上釘一個(gè)釘子,就可以仍然像新的一樣,仍然可以對(duì)我們講些不愉快的話了。”

“你真的這樣想嗎?”她問(wèn)。

于是他們就又爬上桌子,回到他們?cè)瓉?lái)的地方去。

“你看,我們白白地兜了一個(gè)大圈子,”掃煙囪的人說(shuō)。

“我們大可不必找這許多的麻煩!”

“我只希望老祖父被修好了!”牧羊女說(shuō)!斑@需要花很多的錢嗎?”

他真的被修好了。這家人設(shè)法把他的背粘好了,在他的頸子上釘了一根結(jié)實(shí)的釘子。他像新的一樣了,只是不能再點(diǎn)頭罷了。

“自從你跌碎了以后,你倒顯得自高自大起來(lái)!薄肮窖蛲取袑⒑蜕賹ⅰ鲬(zhàn)司令——中士”說(shuō)!拔铱茨銢]有任何理由可以擺出這副架子。我到底跟她結(jié)婚呢,還是不跟她結(jié)婚?”

掃煙囪的人和牧羊女望著這位老中國(guó)人,樣子很可憐,因?yàn)樗麄兒ε滤麜?huì)點(diǎn)頭答應(yīng)。但是他現(xiàn)在不能點(diǎn)頭了,他同時(shí)又覺得怪不好意思告訴一個(gè)生人,說(shuō)自己頸子里牢牢地釘著一根釘子。因此這一對(duì)瓷人就成為眷屬了。他們祝福老祖父的那根釘子;他們相親相愛,直到他們碎裂為止。

(1845年)

這篇故事發(fā)表于1845年,是安徒生在他童話創(chuàng)作最旺盛時(shí)期。那時(shí)他的幻想特別豐富,浪漫主義氣息最濃。這里面有個(gè)中國(guó)老人,情節(jié)不多,但是老人的特點(diǎn)鮮明。作者本人并沒有來(lái)過(guò)中國(guó),因而這個(gè)老人也是他浪漫主義幻想的產(chǎn)物,但卻真實(shí)地代表了老一代和年輕的一代(他的孫女和孫女的男朋友)在感情和思想上的矛盾:他要求孫女嚴(yán)守家規(guī),在愛情問(wèn)題上遵從他的意旨,而那年輕的一對(duì)則要求自由,也采取了行動(dòng),逃到外面廣闊的天地里去。但現(xiàn)實(shí)究竟與幻想有距離,在幻想變成了失望以后,他們只好又回到現(xiàn)實(shí)中來(lái)。然而這不一定是悲劇,只說(shuō)明幻想的天真可笑——也正是這一點(diǎn),表現(xiàn)出了青春的美麗和可愛。安徒生是把這個(gè)故事當(dāng)作一首詩(shī)、一個(gè)樂(lè)章來(lái)寫的。他取得了這個(gè)效果。小孩子讀到這篇故事會(huì)感到有趣,成年人,特別是老人,讀到它的時(shí)候則會(huì)聯(lián)想到自己青年時(shí)代類似的天真可笑,感到一點(diǎn)辛酸,但也會(huì)感到一點(diǎn)留戀。

返回目錄】  【上一篇:香腸栓熬的湯】 【下一篇:亞麻

上一頁(yè)  [1] [2]

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源