華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

瑞士

作者:朱自清 文章來源:會(huì)員整理

瑞士有“歐洲的公園”之稱。起初以為有些好風(fēng)景而已;到了那里,才知無處不是好風(fēng)景,而且除了好風(fēng)景似乎就沒有什么別的。這大半由于天然,小半也是人工。瑞士人似乎是靠游客活的,只看很小的地方也有若干若干的旅館就知道。他們拚命地筑鐵道通輪船,讓愛逛山的愛游湖的都有落兒;而且車船兩便,票在手里,愛怎么走就怎么走。瑞士是山國,鐵道依山而筑,隧道極少;所以老是高高低低,有時(shí)像差得很遠(yuǎn)的。還有一種爬山鐵道,這兒特別多。狹狹的雙軌之間,另加一條特別軌:有時(shí)是一個(gè)個(gè)方格兒,有時(shí)是一個(gè)個(gè)鉤子;車底下帶一種齒輪似的東西,一步步咬著這些方格兒,這些鉤子,慢慢地爬上爬下。這種鐵道不用說工程大極了;有些簡直是筆陡筆陡的。

逛山的味道實(shí)在比游湖好。瑞士的湖水一例是淡藍(lán)的,真正平得像鏡子一樣。太陽照著的時(shí)候,那水在微風(fēng)里搖晃著,宛然是西方小姑娘的眼。若遇著陰天或者下小雨,湖上迷迷蒙蒙的,水天混在一塊兒,人如在睡里夢里。也有風(fēng)大的時(shí)候;那時(shí)水上便皺起粼粼的細(xì)紋,有點(diǎn)像顰眉的西子?墒沁@些變幻的光景在岸上或山上才能整個(gè)兒看見,在湖里倒不能領(lǐng)略許多。況且輪船走得究竟慢些,常覺得看來看去還是湖,不免也膩味。逛山就不同,一會(huì)兒看見湖,一會(huì)兒不看見;本來湖在左邊,不知怎么一轉(zhuǎn)彎,忽然挪到右邊了。湖上固然可以看山,山上還可看山,阿爾卑斯有的是重巒疊嶂,怎么看也不會(huì)窮。山上不但可以看山,還可以看谷;稀稀疏疏錯(cuò)錯(cuò)落落的房舍,仿佛有雞鳴犬吠的聲音,在山肚里,在山腳下?达L(fēng)景能夠流連低徊固然高雅,但目不暇接地過去,新境界層出不層,也未嘗不淋漓痛快;坐火車逛山便是這個(gè)辦法。

盧參(Luzerne)在瑞士中部,盧參湖的西北角上。出了車站,一眼就看見那汪汪的湖水和屏風(fēng)般的青山,真有一股爽氣撲到人的臉上。與湖連著的是勞思河,穿過盧參的中間。

河上低低的一座古水塔,從前當(dāng)作燈塔用;這兒稱燈塔為“盧采那”,有人猜“盧參”這名字就是由此而出。這座塔低得有意思;依傍著一架曲了又曲的舊木橋,倒配了對兒。這架橋帶頂,像廊子;分兩截,近塔的一截低而窄,那一截卻突然高闊起來,仿佛彼此不相干,可是看來還只有一架橋。不遠(yuǎn)兒另是一架木橋,叫龕橋,因上有神龕得名,曲曲的,也古。許多對柱子支著橋頂,頂?shù)紫旅恳桓鶛M梁上兩面各釘著一大幅三角形的木板畫,總名“死神的跳舞”。每一幅配搭的人物和死神跳舞的姿態(tài)都不相同,意在表現(xiàn)社會(huì)上各種人的死法。畫筆大約并不算頂好,但這樣上百幅的死的圖畫,看了也就夠勁兒。過了河往里去,可以看見城墻的遺跡。墻依山而筑,蜿蜒如蛇;現(xiàn)在卻只見一段一段的嵌在住屋之間。但九座望樓還好好的,和水塔一樣都是多角錐形;多年的風(fēng)吹日曬雨淋,顏色是黯淡得很了。

冰河公園也在山上。古代有一個(gè)時(shí)期北半球全埋在冰雪里,瑞士自然在內(nèi)。阿爾卑斯山上積雪老是不化,越堆越多。在底下的漸漸地結(jié)成冰,最底下的一層漸漸地滑下來,順著山勢,往谷里流去。這就是冰河。冰河移動(dòng)的時(shí)候,遇著夏季,便大量地溶化。這樣溶化下來的一股大水,力量無窮;石頭上一個(gè)小縫兒,在一個(gè)夏天里,可以讓沖成深深的大潭。這個(gè)叫磨穴。有時(shí)大石塊被帶進(jìn)潭里去,出不來,便只在那兒跟著水轉(zhuǎn)。初起有棱角,將潭壁上磨了許多道兒;日子多了,棱角慢慢光了,就成了一個(gè)大圓球,還是轉(zhuǎn)著。這個(gè)叫磨石。冰河公園便以這類遺跡得名。大大小小的石潭,大大小小的石球,現(xiàn)在是安靜了;但那粗糙的樣子還能教你想見多少萬年前大自然的氣力。可是奇怪,這些不言不語的頑石,居然背著多少萬年的歷史,比我們?nèi)祟愡老得多多;要沒人卓古證今地說,誰相信。這樣講,古詩人慨嘆“磊磊澗中石”,似乎也很有些道理在里頭了。這些遺跡本來一半埋在亂石堆里,一半埋在草地里,直到一八七二年秋天才偶然間被發(fā)現(xiàn)。還發(fā)現(xiàn)了兩種化石:一種上是些蚌殼,足見阿爾卑斯腳下這一塊土原來是滔滔的大海。另一種上是片棕葉,又足見此地本有熱帶的大森林。這兩期都在冰河期前,日子雖然更杳茫,光景卻還能在眼前描畫得出,但我們?nèi)祟惻c那種大自然一比,卻未免太微細(xì)了。

立磯山(Rigi)在盧參之西,乘輪船去大約要一點(diǎn)鐘。去時(shí)是個(gè)陰天,雨意很濃。四周陡峭的青山的影子冷冷地沉在水里。湖面兒光光的,像大理石一樣。上岸的地方叫威茲老,山腳下一座小小的村落,疏疏散散遮遮掩掩的人家,靜透了。上山坐火車,只一輛,走得可真慢,雖不像蝸牛,卻像牛之至。一邊是山,太近了,不好看。一邊是湖,是湖上的山;從上面往下看,山像一片一片兒插著,湖也像只有一薄片兒。有時(shí)窗外一座大崖石來了,便什么都不見;有時(shí)一片樹木來了,只好從枝葉的縫兒里張一下。山上和山下一樣,靜透了,常常聽到牛鈴兒叮兒當(dāng)?shù)。牛帶著鈴兒,為的是跑到那兒都好找。這些牛真有些“不知漢魏”,有一回居然擋住了火車;開車的還有山上的人幫著,吆喝了半大,才將它們哄走。但是誰也沒有著急,只微微一笑就算了。山高五千九百零五英尺,頂上一塊不大的平場。據(jù)說在那兒可以看見周圍九百里的湖山,至少可以看見九個(gè)湖和無數(shù)的山峰?墒俏覀兊倪\(yùn)氣壞,上山后云便越濃起來;到了山頂,什么都裹在云里,幾乎連我們自己也在內(nèi)。在不分遠(yuǎn)近的白茫茫里悶坐了一點(diǎn)鐘,下山的車才來了。

交湖(Interlaken)在盧參的東南。從盧參去,要坐六點(diǎn)鐘的火車。車子走過勃呂尼山峽。這條山峽在瑞士是最低的,可是最有名。沿路的風(fēng)景實(shí)在太奇了。車子老是挨著一邊兒山腳下走,路很窄。那邊兒起初也只是山,青青青青的。越往上走,那些山越高了,也越遠(yuǎn)了,中間豁然開朗,一片一片的谷,是從來沒看見過的山水畫。車窗里直望下去,卻往往只見一叢叢的樹頂,到處是深的綠,在風(fēng)里微微波動(dòng)著。路似乎頗彎曲的樣子,一座大山峰老是看不完;瀑布左一條右一條的,多少讓山頂上的云掩護(hù)著,清淡到像一些聲音都沒有,不知轉(zhuǎn)了多少轉(zhuǎn),到勃呂尼了。這兒高三千二百九十六英尺,差不多到了這條峽的頂。從此下山,不遠(yuǎn)便是勃利安湖的東岸,北岸就是交湖了。車沿著湖走。太陽出來了,隔岸的高山青得出煙,湖水在我們腳下百多尺,閃閃的像琺瑯一樣。

交湖高一千八百六十六英尺,勃利安湖與森湖交會(huì)于此。地方小極了,只有一條大街;四周讓阿爾卑斯的群峰嚴(yán)嚴(yán)地圍著。其中少婦峰最為秀拔,積雪皚皚,高出云外。街北有兩條小徑。一條沿河,一條在山腳下,都以幽靜勝。小徑的一端,依著座小山的形勢參差地安排著些別墅般的屋子。街南一塊平原,只有稀稀的幾個(gè)人家,顯得空曠得不得了。早晨從旅館的窗子看,一片清新的朝氣冉冉地由遠(yuǎn)而近,仿佛在古時(shí)的村落里。街上滿是旅館和鋪?zhàn);鋪(zhàn)硬煌赓u些紀(jì)念品,咖啡,酒飯等等,都是為游客預(yù)備的;還有旅行社,更是的。這個(gè)地方簡直是游客的地方,不像屬于瑞士人。紀(jì)念品以刻木為最多,大概是些小玩意兒;是一種涂紫色的木頭,雖然刻得粗略,卻有氣力。在一家鋪?zhàn)娱T前看見一個(gè)美國人在說,“你們這些東西都沒有用處;我不歡喜玩意兒。”買點(diǎn)紀(jì)念品而還要考較用處。此君真美國得可以了。

從交湖可以乘車上少婦峰,路上要換兩次車。在老臺(tái)勃魯能換爬山電車,就是下面帶齒輪的。這兒到萬根,景致最好看。車子慢慢爬上去,窗外展開一片高山與平陸,寬曠到一眼望不盡。坐在車中,不知道車子如何爬法;卻看那邊山上也有一條陡峻的軌道,也有車子在上面爬著,就像一只甲蟲。到萬格那爾勃可見冰川,在太陽里亮晶晶的。到小夏代格再換車,軌道中間裝上一排鐵鉤子,與車底下的齒輪好咬得更緊些。這條路直通到少婦峰前頭,差不多整個(gè)兒是隧道;因?yàn)樯缴蠞M積著雪,不得不打山肚里穿過去。這條路是歐洲最高的鐵路,費(fèi)了十四年工夫才造好,要算近代頂偉大的工程了。

在隧道里走沒有多少意思,可是哀格望車站值得看。那前面的看廊是從山巖里硬鑿出來的。三個(gè)又高又大又粗的拱門般的窗洞,教你覺得自己藐小。望出去很遠(yuǎn);五千九百零四英尺下的格林德瓦德也可見。少婦峰站的看廊卻不及這里;一眼盡是雪山,雪水從檐上滴下來,別的什么都沒有。雖在一萬一千三百四十二英尺的高處,而不能放開眼界,未免令人有些悵悵。但是站里有一架電梯,可以到山頂上去。這是小小一片高原,在明西峰與少婦峰之間,三百二十英尺長,厚厚地堆著白雪。雪上雖只是淡淡的日光,乍看竟耀得人睜不開眼。這兒可望得遠(yuǎn)了。一層層的峰巒起伏著,有戴雪的,有不戴的;總之越遠(yuǎn)越淡下去。山縫里躲躲閃閃一些玩具般的屋子,據(jù)說便是交湖了。原上一頭插著瑞士白十字國旗,在風(fēng)里颯颯地響,頗有些氣勢。山上不時(shí)地雪崩,沙沙沙沙流下來像水一般,遠(yuǎn)看很好玩兒。腳下的雪滑極,不走慣的人寸步都得留神才行。少婦峰的頂還在二千三百二十五英尺之上,得憑著自己的手腳爬上去。

下山還在小夏代格換車,卻打這兒另走一股道,過格林德瓦德直到交湖,路似乎平多了。車子繞明西峰走了好些時(shí)候。明西峰比少婦峰低些,可是大。少婦峰秀美得好,明西峰雄奇得好。車子緊挨著山腳轉(zhuǎn),陡陡的山勢似乎要向窗子里直壓下來,像傳說中的巨人。這一路有幾條瀑布;瀑布下的溪流快極了,翻著白沫,老像沸著的鍋?zhàn)。早九點(diǎn)多在交湖上車,回去是五點(diǎn)多。

司皮也茲(Spiez)是玲瓏可愛的一個(gè)小地方:臨著森湖,如浮在湖上。路依山而建,共有四五層,臺(tái)階似的。街上常看不見人。在旅館樓上待著,遠(yuǎn)處偶然有人過去,說話聲音聽得清清楚楚的。傍晚從露臺(tái)上望湖,山腳下的暮靄混在一抹輕藍(lán)里,加上幾星兒剛放的燈光,真有味。孟特羅(MonDtreux)的果子可可糖也真有味。日內(nèi)瓦像上海,只湖中大噴水,高二百余英尺,還有盧梭島及他出生的老屋,現(xiàn)在已開了古董鋪的,可以看看。

1932年10月17日作。

(原載1932年11月1日《中學(xué)生》第29號(hào))

上一頁  回目錄  下一頁  購買圖書

搜索更多關(guān)于朱自清 中國近代經(jīng)典名著 的資料

請你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 

隨機(jī)推薦