華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

新世紀的繆斯_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學 安徒生
它的花瓣片上,表現(xiàn)了在未來世紀的形式、色彩和芬芳等方面的美。

“新的繆斯的綱領(lǐng)是什么?”我們時代見識廣博的議員問道!八敫墒裁矗俊

還是問一問她不想干什么吧!

她不想作為逝去時代的幽靈出場!她不想用舞臺上被擱置一邊的昔日輝煌來拼湊戲劇,或者用詩歌的彩色繽紛的幕幔,來掩飾戲劇藝術(shù)的缺點!她超先我們而前去,好像從狄斯比斯(29)的馬車里走下,來到大理石的圓形劇場一般。她不想把人類健康的語言擊碎又把它粘結(jié)為一個人工的八音盒,為它配上民謠歌手賽歌的聲音。她也不想把詩的語言說成是貴族的,散文語言是平民的!它們的聲音、內(nèi)涵和力量是平等的。她不想從記載冰島薩迦的皮子 (30)上刻下古老的神祗!他們已經(jīng)死去,新時代對他們沒有絲毫的同情,沒有絲毫血緣關(guān)系!她也不想讓她同時代人的思想沾染上法國大部頭小說的情節(jié)!她也不想讓日常生活瑣屑的故事麻醉自己!她要帶來的是救命的仙丹!她的詩歌散文,將是簡單、明白和有豐富內(nèi)容的!各民族的心搏在巨大進步發(fā)展的文字中各自都只是一個字母。但是對每一個字母她都賦予相同的愛,把它們組合成詞字,用她那個時代的調(diào)子來唱出詞句的韻律。

那樣的時代何時才能完滿呢?

對我們這些還滯留在這里的人,那將是極久遠的事。對那些奔在前面的人,那將是不遠的未來。

中國的萬里長城不久將坍塌(31);歐洲的火車要駛進封閉的亞洲文化寶庫中去——這兩股文化潮流要相遇!那時那相匯后的瀑布,可能會在深沉的聲音中疾速傾瀉。我們這個時代的老人會在這巨響中顫抖,會感受到那里面蘊存著拉納洛克(32),古老神祗的覆滅。會忘卻時代和種族都必定會消逝。每個時代和民族都只能留下被語言的膠囊包裹住的小小的圖像,像一朵蓮花浮游在永恒的水流之上,并且告訴我們,說他們都是,而且過去也是穿著不同的衣服的我們身上的一塊塊肉。猶太人的圖像從圣經(jīng)里往外閃光,希臘人的從伊利亞德和奧得賽(33),我們的呢———?在新的神居在光輝和理解中出現(xiàn)的時代,去問在拉納洛克的新世紀的繆斯去吧!

蒸汽的一切力量,現(xiàn)時代的一切壓力都是杠桿!似乎我們時代最強有力的統(tǒng)治者的無血師傅和他的忙碌的徒弟,都只不過是些打掃裝點廳堂、為大宴會端盤子、鋪桌擺碗的仆從黑奴罷了。在這個大宴會上繆斯以童稚的天真、少女的熱情和主婦的安詳與才智,舉起了詩的奇妙的明燈。這明燈是由上帝火焰點燃的豐饒、完滿的人類的心。

接受我們的敬意吧,你,新世紀的詩的繆斯!我們的禮敬升起讓你聽到,正如蚯蚓的感謝的頌歌能為人聽到一樣。這蚯蚓在一個新的春天閃光來臨、犁頭耕墾大地的時候,在犁的鐵頭下被斬斷。斬斷我們這些蚯蚓吧,好讓幸福能為未來的新的人類而成長。

接受禮敬吧,你新世紀的繆斯!

①見《沒有畫的畫冊》注43。

②這是一句諷刺的諺語。高官責爵或巨賈豪紳在星期日總要盡情地尋歡作樂,于是星期一他們便無精力工作辦事,便需要星期一“放松放松”。

③西班牙文學家塞萬提斯(1547—1616))的傳世之作。④丹麥土語,指帶來狂雨的烏云。

⑤指機器。安徒生多次把機器稱作“無血師傅”。

⑥羅馬神話中的灶神。古羅馬人家家戶戶供奉維斯塔。在羅馬還有維斯塔廟,廟里的火是永不熄滅的。

⑦這里指的是法蘭西學院,移民指的是1789年法國革命的外流人。丹麥文學批評家喬治·勃蘭兌斯曾寫過一本論“移民文學”的著作。

⑧一種文藝風格。法國18世紀時路易十五時期貴族和新興資產(chǎn)階級所崇尚的風格。這種風格以纖細、輕佻、華麗和繁瑣為特點,主要見于建筑,但也見于繪畫、文學中。

⑨冰島詩人和酋長(約935—1025)。

⑩參見《通向榮譽的荊棘路》注8。

⑾冰島著名的文學集。有詩韻艾達和散文艾達。艾達以文學的形式記錄了北歐的古英雄人物和神話,是研究北歐神話、歷史和文化的極重要的文獻。

⑿指圣經(jīng)舊約開始的五部書。在相當長的時期中,人們認為這五部書是摩西所作。

⒀這是安徒生聽到的一段故事,說印度有一個婆羅門叫比得派伊的人寫過一個狐貍騙了獅子的寓言。他的寓言啟發(fā)了國王,國王封他為首相,并在他頭上加以金冠。

⒁見《沼澤王的女兒》注12。

⒂意大利民族英雄(1807—1882)。

⒃西班牙劇作家(1600—1681)。

⒄丹麥劇作家,見《丹麥人霍爾格》注14。

⒅法國劇作家,見《再過十個世紀》注5。

⒆羅馬劇作家(約公元前250—184)。

⒇希臘喜劇作家(公元前約445—約385)。

(21)古希臘時代,希臘人把自己的最北部稱為太薩利。(22)指輪船。

(23)約瑟夫和雅各·蒙哥菲爾兄弟1782年發(fā)明了熱氣球。洛基鳥是北歐神話和迷信中的巨鳥。

(24)美國著名詩人朗費羅(1807—1882)的詩《哈伊瓦撒之歌》。安徒生這里表示了對白人鎮(zhèn)壓印地安人和奴役黑奴的不滿。(25)指澳大利亞。

(26)指古埃及泰布茲地方的兩根20米高的石人像雕柱。雕柱象征的是古埃及國王阿門霍臺普(或阿麥諾菲斯第三):這里安徒生順從了以前的訛傳,說石柱是象征荷馬作品中的門羅的。

(27)指英國。

(28)見《丹麥人霍爾格》注16。

(29)見《各歸其位》注6。

(30)冰島的薩迦和艾達文學作品,都是寫在羊皮或小牛皮上的。(31)安徒生這篇童話寫于1860年,當時正是英、美、俄、日等列強加緊欺凌中國的時代。

(32)北歐神話中正神與惡神間的大決戰(zhàn)。諸神祗的劫難日,新世界因而誕生。請見《沼澤王的女兒》注24至27。

(33)荷馬的作品。參見《荷馬墓上的一朵玫瑰》題注。

返回目錄】 【上一篇:在鴨場里】 【下一篇:冰姑娘

上一頁  [1] [2] 

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:laiqian    責任編輯:Gaoge 
欄目熱點
熱評資源
最新資源