華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

依卜和小克麗斯玎_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學(xué) 安徒生
,F(xiàn)在他懂得了那個女人的意思:他的最好的東西是在黑土里,在墳?zāi)沟纳钐帯?

許多年過去了——年數(shù)雖然不太多,但依卜卻覺得很長。

那對年老的旅店主人,先后都去世了。他們?nèi)康呢敭a(chǎn)——幾千塊錢——都?xì)w他們的兒子所有了。是的,現(xiàn)在克麗斯玎可以有金車子和許多漂亮的衣服。

在隨后的兩年內(nèi),克麗斯玎沒有寫信回去。當(dāng)她父親最后接到她的一封信的時候,那不是在興盛和快樂中寫的?蓱z的克麗斯玎!她和她的丈夫都不知道怎樣節(jié)約使用這筆財富。它來得容易,去得也容易。它沒有帶來幸福,因為他們自己不希望有幸福。

石楠花開了,又謝了。雪花在塞歇得荒地上,在山脊上,飄過了好幾次。在這山脊下,依卜住在一塊風(fēng)吹不到的地方。

春天的太陽照得非常明朗;有一天當(dāng)依卜正在犁地的時候,犁忽然在一塊類似燧石的東西上面犁過去了。這時有一堆像刨花的黑東西從土里冒出來。當(dāng)依卜把它拿起來的時候,發(fā)現(xiàn)這原來是一塊金屬品。那塊被犁頭劃開的地方,現(xiàn)在閃出耀眼的光來。這原來是異教徒時代留下的一個大臂釧。他翻動了一座古墓;現(xiàn)在它里面的財寶被他發(fā)現(xiàn)了。依卜把他所發(fā)現(xiàn)的東西拿給牧師看。牧師把它的價值解釋給他聽,然后他就到當(dāng)?shù)氐姆ü倌莾喝ァ7ü侔堰@發(fā)現(xiàn)報告給哥本哈根的當(dāng)局,同時勸他親自送去。

“你在土里找到了最好的東西!”法官說。

“最好的東西!”依卜想!拔宜艿玫降淖詈玫臇|西,而且是在土里找到的!如果說這是最好的東西的話,那么那個吉卜賽女人對我所作的預(yù)言是兌現(xiàn)了!”

于是依卜從奧湖斯①乘船到皇家的哥本哈根去。他以前只渡過古德諾河,所以這次旅行,對于他說來,等于橫渡一次大洋。

①奧湖斯(Aarhus)是丹麥的第二個大城市。從這兒到哥本哈根去,要坐八個鐘頭的海船。這對于丹麥人說來,是最長的一段旅程。

他到了哥本哈根。

他所發(fā)現(xiàn)的金子的價錢,當(dāng)局都付清給他了。這是一筆很大的數(shù)目——600塊錢。從塞歇得荒地上樹林中來的依卜,現(xiàn)在可以在這熱鬧的大首都散步了。

有一天,在他要跟船長回到奧湖斯去以前,他在街上迷了路;他所走的路,跟他所應(yīng)該走的方向完全相反。他走過克尼伯爾橋,跑到克利斯仙哈文的郊區(qū)來,而沒有向西門的城垣走去。他的確是在向西走,但是卻沒有走到他應(yīng)去的地方。這兒一個人也看不見。最后有一個很小的女孩子從一間破爛的屋子里走出來了。依卜向這孩子問他所要尋找的那條街。她怔了一下,朝他看了一眼,接著放聲大哭。他問她為什么難過,但是他聽不懂她回答的話。他們來到一個路燈下面,燈光正照在她的臉上。他感到非常奇怪,因為這簡直是活生生的克麗斯玎在他面前出現(xiàn),跟他所能記起的她兒時的那副樣兒完全一樣。

他跟著小姑娘走進(jìn)那個破爛的屋子里去,爬上一段狹窄破爛的樓梯——它通到頂樓上的一個小房間。這兒的空氣是渾濁悶人的,燈光也沒有;從一個小墻角里,飄來一陣嘆息

聲和急促的呼吸聲。依卜劃了一根火柴。這孩子的媽媽躺在一張破爛的床上。

“有什么事需要我?guī)兔?”依卜問!靶」媚锇盐規(guī)У竭@兒來,不過我在這個城里是一個生人。你有什么鄰居或朋友需要我去替你找來嗎?”

于是他就把這生病的女人的頭扶起來。

這原來就是在塞歇得荒地上長大的克麗斯玎!

在尤蘭的家里,許多年來沒有人提起過她的名字,為的是怕攪亂了依卜的平靜的心情。關(guān)于她的一些傳說的確也是不太好。事實的真相是:她的丈夫自從繼承了他父母的那筆財產(chǎn)以后,變得自高自大,胡作非為。他放棄了可靠的工作,跑到外國去旅行了半年;回來的時候,已經(jīng)負(fù)了一身債,但他仍然過著奢侈的生活。正如古話所說的,車子一步一步傾斜,最后完全翻掉了。他的許多逢場作戲的酒肉朋友都說他活該如此,因為他生活得完全像一個瘋子。有一天早晨,人們在皇家花園的河里發(fā)現(xiàn)了他的尸體。

死神的手已經(jīng)擱在克麗斯玎的頭上了。她在幸福中盼望的、但在愁苦中出生的最小的孩子,生下來不到幾個星期就進(jìn)入了墳?zāi)埂,F(xiàn)在臨到克麗斯玎本人了。她病得要死,沒有人照料;她躺在一個破爛的房間里,這種貧困,她小時候住在塞歇得荒地上,可能忍受得下來,但是現(xiàn)在卻使她感到痛苦,因為她已經(jīng)習(xí)慣于富裕的生活了,F(xiàn)在跟她一塊兒挨餓受窮的,是她的最大的孩子——也是一個小小的克麗斯玎。就是她領(lǐng)依卜進(jìn)來的。

“我恐怕快要死了,留下這個孤單的孩子!”她嘆了一口氣。“她將怎樣在這個世界上生活下去呢?”別的話她一句也說不出來。

依卜又劃著了一根火柴,找到了一根蠟燭頭。他把它點(diǎn)著,照亮這個破爛的住房。

依卜看了看這個小女孩,于是他就想起了克麗斯玎年輕時候的那副樣兒。他覺得,為了克麗斯玎的緣故,他應(yīng)該愛這個孩子,雖然他并不認(rèn)識她。那個垂死的女人在凝望著他:她的眼睛越睜越大——難道她認(rèn)識他嗎?他不知道,他也沒有聽見她說一句什么話。

這是在古德諾河旁的樹林里,離塞歇得荒地不遠(yuǎn)。空氣很陰沉,石楠花已經(jīng)謝了。狂暴的西風(fēng)把樹林里的黃葉吹到河里,吹到荒地上。在這個荒地上的茅屋里,現(xiàn)在住著陌生的人。但是在那個山脊下,在許多大樹下邊的一個避風(fēng)的處所,有一個小小的農(nóng)莊。它粉刷和油漆一新。屋子里,泥炭在爐子里燒著。屋子里現(xiàn)在有了太陽光——從小孩子的一雙眼睛里發(fā)出的太陽光。笑語聲,像春天云雀的調(diào)子,從這孩子鮮紅的嘴唇上流露出來。她坐在依卜的膝上;他是她的父親,也是她的母親,因為她的父母,像孩子和成年人的夢一樣,也都消逝了。依卜坐在干凈漂亮的房子里,現(xiàn)在是一個幸福的人;但是這個小女孩子的母親卻躺在京城哥本哈根的窮人公墓里。

人們說,依卜的箱子底上藏有錢——從黑土里獲得的金子。他還獲得了一個小小的克麗斯玎。

(1855年)

這篇故事發(fā)表在安徒生的《故事集》第二版里,實際上是寫于1853年作者在丹麥西爾克堡市旅行的時候。那時他的心情很不好。他在手記中這樣寫道:“我的心情很沉重,不能做什么工作,但我寫了一個小故事——寫得還不壞,不過里面沒有什么太陽光,因為我自己心里也沒有。”這個小故事描寫的是人世滄桑,也可能與他個人的愛情不幸有某些聯(lián)系— —他少年時代曾經(jīng)熱戀過一個名叫伏格德的村女,而無結(jié)果。這正是他進(jìn)入了中年以后的作品,像《柳樹下的夢》一樣,幻想和浪漫主義氣氛減退了,現(xiàn)實主義成為他的主要特征。他的創(chuàng)作正式進(jìn)入了一個新時期。

返回目錄】 【上一篇:陽光的故事】 【下一篇:夢神

上一頁  [1] [2] [3] 

請你點(diǎn)此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
欄目熱點(diǎn)
熱評資源
最新資源