華語(yǔ)網(wǎng) > 文言專題 > 千字文 > 正文

背邙面洛 浮渭據(jù)涇——千字文翻譯與詳細(xì)解析

作者:佚名 文章來(lái)源:會(huì)員上傳 請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論

背邙面洛 浮渭據(jù)涇——千字文翻譯與詳細(xì)解析

一、注音:

背邙面洛 (bèi máng miàn luò),浮渭據(jù)涇 (fú wèi jù jīng)。

二、翻譯:洛陽(yáng)北靠邙山,面臨洛水;長(zhǎng)安北橫渭水,遠(yuǎn)據(jù)涇河。

三、詳細(xì)解析:(整理資料,僅供參考)

這兩句話描述了東西二京,長(zhǎng)安和洛陽(yáng)的地理位置與地形地貌。"背邙面洛"描述的是洛陽(yáng),洛陽(yáng)城背靠北邙山,南面是洛水 。在古漢語(yǔ)中一提到背,在方位上就是指北方,一說(shuō)面就是南方。中國(guó)人講究面南背北,我們尚南,以面南為正位;西方人尚北以北為正位,同樣的羅盤(pán),我們叫指南針,他們叫指北針。古代的地圖都是上南下北,與現(xiàn)代歐式的地圖反著,所以我們的居室也要坐北朝南,歷來(lái)的衙門(mén)口也都是朝南開(kāi)。

為什么非得坐北朝南不可呢? 這就是我們的文化,面南背北是九五之尊的天子之位。天子既居乾位有九五之尊,天子的一舉一動(dòng)就要正大光明,經(jīng)得住南方丙丁火(陽(yáng)光)的直射,陽(yáng)光下的影子要正,政者正也,自己正了,才能施政,所以"天子無(wú)私事"。

"背邙"的邙指的是洛陽(yáng)城北的邙山,北邙山海拔250米,方圓200公里,既不雄偉也不高大,但是由于水低土厚、氣候溫和,是理想的風(fēng)水寶地。山上古代帝王的陵墓多得數(shù)不勝數(shù),歷史上素有"生于蘇杭,葬于北邙"之說(shuō)。在邙山幾十公里的主地段內(nèi),僅皇家陵園就有五處,分為東周、東漢、曹魏、西晉、北魏五個(gè)皇陵區(qū),埋葬著漢光武劉秀、蜀后主劉禪、南陳后主陳叔寶、南唐后主李煜等帝王,以及賈誼、班超、李密、薛仁貴、狄仁杰、杜甫、石崇、孟郊、顏真卿等名流。古人有詩(shī)說(shuō),"北邙山上列墳塋,萬(wàn)古千秋對(duì)洛城",一點(diǎn)也不假。此外,"洛陽(yáng)牡丹甲天下"這是人人皆知的,但是"洛陽(yáng)牡丹出邙山",北邙山又叫牡丹山,這個(gè)典故就不是人人皆知了。

洛陽(yáng)城的南面是洛水,此水起源于陜西的洛南縣、流經(jīng)洛陽(yáng)城南,然后匯入黃河,所以"背邙面洛"是洛陽(yáng)城地理背景的描繪。

"浮渭據(jù)涇",說(shuō)的是西京長(zhǎng)安的地理位置。西安的左面有渭水,右面有涇河。渭水發(fā)源于甘肅,涇水發(fā)源于寧夏,二水在西安這里匯合后流入黃河。在流入黃河以前,涇水清、渭水濁,水質(zhì)完全不一樣,所以有"涇渭分明"的成語(yǔ)。浮是漂流、漂浮的意思;據(jù)是據(jù)恃、憑據(jù)、靠著的意思。

這兩句話的白話譯文,就是:

中國(guó)古代的都城雄偉壯觀,

最古老的有東京洛陽(yáng)和西京長(zhǎng)安。

洛陽(yáng)背靠北邙山,面臨洛水;

長(zhǎng)安左橫渭水,右據(jù)涇河。

四、說(shuō)明:

《千字文》語(yǔ)句平白如話,易誦易記,是我國(guó)影響很大的兒童啟蒙讀物,F(xiàn)在國(guó)學(xué)之風(fēng)漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠(yuǎn),很多意思我們已經(jīng)不易弄明白,故華語(yǔ)網(wǎng)[thn21.com]精心整理了《千字文》相關(guān)解析資料,內(nèi)容參考多方面資料,不能確保絕對(duì)準(zhǔn)確,僅供參考。

[1] [2] 

更多有關(guān)千字文 的資料
請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦