元光五年①,青為車騎將軍,擊匈奴,出上谷;太仆公孫賀為輕車將軍,出云中;大中大夫公孫敖為騎將軍,出代郡;衛(wèi)尉李廣為驍騎將軍,出雁門:軍各萬騎。青至蘢城,斬首虜數(shù)百②。騎將軍敖亡七千騎,衛(wèi)尉李廣為虜所得,得脫歸:皆當(dāng)斬③,贖為庶人。賀亦無功。
元朔元年春④,衛(wèi)夫人有男,立為皇后。其秋,青為車騎將軍,出雁門,三萬騎擊匈奴,斬首虜數(shù)千人。明年,匈奴入殺遼西太守,虜略漁陽二千余人⑤,敗韓將軍軍⑥。漢令將軍李息擊之,出代;令車騎將軍青出云中以西至高闕。遂略河南地⑦,至于隴西,捕首虜數(shù)千,畜數(shù)十萬,走白羊、樓煩王⑧。遂以河南地為朔方郡。以三千八百戶封青為長平侯。青校尉蘇建有功,以一千一百戶封建為平陵侯。使建筑朔方城。青校尉張次公有功,封為岸頭侯。天子曰:“匈奴逆天理,亂人倫,暴長虐老,以盜竊為務(wù),行詐諸蠻夷,造謀藉兵⑨,數(shù)為邊害,故興師遣將,以征厥罪⑩!对姟凡辉坪酰11),‘薄伐狁(12),至于太原’;‘出車彭彭’(13),城彼朔方’(14)!苯褴囼T將軍青度西河至高闕(14),獲首虜二千三百級(16),車輜畜產(chǎn)畢收為鹵(17),已封為列侯,遂西定河南地,按榆谿舊塞(18),絕梓領(lǐng)(19),梁北河(20),討薄泥(21),破符離(22),斬輕銳之卒,捕伏聽者三千七十一級(23),執(zhí)訊獲丑(24),驅(qū)馬牛羊百有余萬,全甲兵而還(25),益封青三千戶(26)。”其明年,匈奴入殺代郡太守友(27),入略雁門千余人(28)。其明年(29),匈奴大入代、定襄、上郡,殺略漢數(shù)千人。
①元光五年:即公元前一三○年。元光,漢武帝第二個年號(前134-前129)。關(guān)于衛(wèi)青等人這次出擊匈奴的時間,《史記》、《漢書》的有關(guān)紀(jì)傳,記述并不一致。參見卷一百十《匈奴列傳》“自馬邑軍后五年之秋”段注①。②斬首虜:斬殺敵人。虜,指匈奴。③當(dāng):判罪。④元朔:漢武帝第三個年號(前128-前123)。⑤虜略:擄掠。⑥韓將軍:指韓安國。⑦略:攻取。⑧走:逃跑。這里指趕跑,使逃跑。⑨造謀:策劃陰謀。藉兵:仗恃武力。⑩厥:其,指匈奴。(11)《詩》:指中國第一部詩歌總集,《詩經(jīng)》。這里的引文,前兩句出自《詩經(jīng)·小雅·六月》,后兩句出自《詩經(jīng)·小雅·出車》。(12)。赫Z首助詞,無實義。按《六月》歌頌周宣王北伐狁(xiǎn yǔn,顯允)即秦漢以來的匈奴之事。(13)彭彭:通“奔行的樣子,一說“馬行盛貌”(《廣韻》)。(14)城:筑城。朔方:北方。按《出車》也寫宣王北伐狁之事。武帝引這兩首詩為自己出擊匈奴尋找根據(jù)。(15)度:通“渡”。(16)級:首級,人頭。(17)輜:輜重。鹵:通“擄”,此指繳獲的戰(zhàn)利品。(18)按:巡行。榆谿:塞名。(19)絕:橫過。梓領(lǐng):通“梓嶺”,山名。一說塞名。(20)梁:橋,此處用為動詞,架橋。北河:此與上文的西河,皆為古代黃河主河道的一部分。(21)討:征伐。蒲泥:部族的首領(lǐng)名。(22)符離:塞名,在今內(nèi)蒙古五原縣西北部。(23)伏聽者:指敵人的偵探。(24)執(zhí)訊:捉到間謀。獲丑:通“馘(guó,國)丑”,割死敵左耳以計功。丑,對敵人的蔑稱。按“執(zhí)訊獲丑”出自《詩經(jīng)·小雅·出車》,馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“訊為軍中通訊問之人,蓋諜者之類……則此詩‘獲’即‘馘’之假借!保25)全:保全。甲兵:原指戰(zhàn)衣與兵器,此指軍隊。(26)益:增加。(27)友:人名,即共友。(28)略:掠。(29)明年:指元朔四年(前125)。
元光五年(前130),衛(wèi)青當(dāng)了車騎將軍,討伐匈奴,從上谷出兵;太仆公孫賀做輕車將軍,由云中出兵;大中大夫公孫敖做騎將軍,由代郡出兵;衛(wèi)尉李廣當(dāng)驍騎將軍,由雁門出兵;每軍各有一萬騎兵。衛(wèi)青領(lǐng)兵到達(dá)蘢城,斬殺敵人數(shù)百人。騎將軍公孫敖損失七千名騎兵,衛(wèi)尉李廣被敵人俘獲,逃脫而回。公孫敖和李廣都被判為死刑,都交了贖金,免了死刑,成為平民。公孫賀也沒有功勞。
元朔元年(前128)春天,衛(wèi)子夫生了男孩子,被立為皇后。這年秋天,衛(wèi)青當(dāng)車騎將軍,從雁門出境,率領(lǐng)三萬騎兵攻打匈奴,斬殺敵人幾千人。第二年,匈奴侵入邊境,殺死遼西郡的太守,擄掠漁陽郡二千多人,打敗了韓安國將軍的軍隊。漢朝命令李息將軍攻打匈奴,從代郡出兵;又命令車騎將軍衛(wèi)青從云中出發(fā),向西去攻打匈奴,直到高闕。于是攻取了河南地區(qū),直到隴西,捕獲敵人幾千名,繳獲牲畜十萬頭,打跑了白羊王和樓煩王。漢朝就把河南地區(qū)改設(shè)為朔方郡,并劃定三千八百戶封衛(wèi)青為長平侯。衛(wèi)青的校尉蘇建有軍功,朝廷也劃定一千一百戶封蘇建為平陵侯,并派蘇建修筑朔方城。衛(wèi)青的校尉張次公有軍功,被封為岸頭侯。天子說:“匈奴背逆天理,悖亂人倫,侵凌長輩,虐待老人,專以盜竊為事,欺詐各個蠻夷之國,策劃陰謀,憑借其武力,屢次侵害漢朝邊境,所以朝廷才調(diào)動軍隊,派遣將領(lǐng),去討伐它的罪惡!对娊(jīng)》上不是說嗎:‘征討狁,直到太原’,‘出征的戰(zhàn)車,萬馬奔騰’,‘修筑那座朔方城’。如今車騎將軍衛(wèi)青越過西河地區(qū),直到高闕,斬殺敵軍二千三百人,繳獲他們的全部戰(zhàn)車、輜重和牲畜,已被封為列侯,于是往西平定了河南地區(qū),巡行榆谿的古代要塞,越過梓領(lǐng),架設(shè)北河的橋梁,討伐蒲泥,攻破符離,斬殺敵人的輕捷精銳的士卒,捕獲敵人的偵察兵三千零七十一人,捉到敵人的間謀,割下死敵的左耳以計功勞,趕回敵人的一百多萬只馬、牛和羊,保全大軍,勝利回師,增封衛(wèi)青三千戶!钡诙,匈奴侵入邊境,殺死代郡太守共友,侵入雁門,搶掠一千余人。第二年,匈奴大規(guī)模入侵代郡、定襄、上郡、斬殺搶掠漢朝百姓幾千人。
其明年,元朔之五年春,漢令車騎將軍青將三萬騎①,出高闕;衛(wèi)尉蘇建為游擊將軍,左內(nèi)史李沮為強弩將軍,太仆公孫賀為騎將軍,代相李蔡為輕車將軍,皆領(lǐng)屬車騎將軍②,俱出朔方:大行李息、岸頭侯張次公為將軍,出右北平:咸擊匈奴③。匈奴右賢王當(dāng)衛(wèi)青等兵④,以為漢兵不能至此,飲醉。漢兵夜至,圍右賢王,右賢王驚,夜逃,獨與其愛妾一人壯騎數(shù)百馳,潰圍北去⑤。漢輕騎校尉郭成等逐數(shù)百里,不及⑥。得右賢裨王十余人⑦,眾男女萬五千余人,畜數(shù)千百萬,于是引兵而還。至塞,天子使使者持大將軍印,即軍中拜車騎將軍青為大將軍⑧,諸將皆以兵屬大將軍⑨,大將軍立號而歸⑩。天子曰:“大將軍青躬率戎士(11),師大捷,獲匈奴王十有余人。益封青六千戶!倍馇嘧迂鵀橐舜汉,青子不疑為陰安侯,青子登為發(fā)干侯。青固謝曰(12):“臣幸得待罪行間(13),賴陛下神靈,軍大捷,皆諸校尉力戰(zhàn)之功也。陛下幸已益封臣青。臣青子在襁褓中,未有勤勞(14),上幸列地封為三侯(15),非臣待罪行間所以勸士力戰(zhàn)之意也(16)。伉等三人何敢受封!”天子曰:“我非忘諸校尉功也,今固且圖之(17)!蹦嗽t御史曰:“護軍都尉公孫敖三從大將軍擊匈奴,常護軍(18),傅校獲王(19),以千五百戶封敖為合騎侯。都尉韓說從大將軍出窳渾(20),至匈奴右賢王庭(21),為麾下搏戰(zhàn)獲王(22),以千三百戶封說為龍侯。騎將軍公孫賀從大將軍獲王,以千三百戶封賀為南窌侯。輕車將軍李蔡再從大將軍獲王(23),以千六百戶封蔡為樂安侯。校尉李朔,校尉趙不虞,校尉公孫戎奴,各三從大將軍獲王,以千三百戶封朔為涉軹侯,以千三百戶封不虞為隨成侯,以千三百戶封戎奴為從平侯。將軍李沮、李息及校尉豆如意有功,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑各三百戶!逼淝,匈奴入代,殺都尉朱英。
①將:率。②領(lǐng)屬:隸屬。③咸:全。④當(dāng):面對。⑤潰圍:沖開包圍圈。⑥不及:沒追上。⑦裨王:小王。⑧即軍中:就在軍中。拜:授給官職。⑨以兵:率軍隊。⑩號:名號。(11)躬率:親自率領(lǐng)。戎士:軍隊。(12)固謝:堅決推辭。(13)待罪:當(dāng)官供職的謙詞。行間:行伍之間,即軍隊之中。(14)勤勞:勞苦。實指功勞。(15)列:通“裂”。(16)勸:鼓勵。力戰(zhàn):拚力奮戰(zhàn)。(17)固:本來。且:將。圖:考慮。(18)護軍:接應(yīng)各軍。(19)傅:率領(lǐng)。校:五百人為一校。獲王:捉到匈奴王。(20)窳(yǔ,雨)渾:塞名。(21)庭:匈奴單于、賢王等的居處和議事的地方。(22)麾下:將帥的大旗之下。此指主帥,主將。(23)再:第二次。
第二年,即元朔五年(前124)春天,朝廷命令車騎將軍衛(wèi)青率領(lǐng)三萬騎兵,從高闕出兵;命令衛(wèi)尉蘇建做游擊將軍,左內(nèi)史李沮當(dāng)強弩將軍,太仆公孫賀當(dāng)騎將軍,代國之相李蔡當(dāng)輕車將軍,他們都隸屬車騎將軍衛(wèi)青,一同從朔方出兵;朝廷又命令大行李息、岸頭侯張次公為將軍,從右北平出兵。他們?nèi)既スゴ蛐倥。匈奴右賢王正對著衛(wèi)青等人的大兵,以為漢朝軍隊不能到達(dá)這里,便喝起酒來。晚上,漢軍來到,包圍了右賢王;右賢王大驚,連夜逃跑,獨自同他的一個愛妾和幾百個精壯的騎兵,急馳突圍,向北而去。漢朝的輕騎校尉郭成等追趕了幾百里,沒有追上。漢軍捕獲了右賢王的小王十多人,男女民眾一萬五千余人,牲畜數(shù)千百萬頭,于是衛(wèi)青便領(lǐng)兵凱旋。衛(wèi)青的軍隊走到邊塞,武帝派遣使者拿著大將軍的官印,就在軍中任命車騎將軍衛(wèi)青為大將軍,其他將軍都率兵隸屬于大將軍衛(wèi)青,大將軍確立名號,班師回京。武帝說:“大將軍衛(wèi)青親自率領(lǐng)戰(zhàn)士攻殺,軍隊獲得大捷,俘虜匈奴之王十多人,加封衛(wèi)青六千戶!庇址庑l(wèi)青的兒子衛(wèi)伉為宜春侯,衛(wèi)青的兒子衛(wèi)不疑為陰安侯,衛(wèi)青的兒子衛(wèi)登為發(fā)干侯。衛(wèi)青堅決推辭說:“我僥幸地能在軍隊中當(dāng)官,依賴陛下的神圣威靈,才使軍隊獲得大捷,同時這也是各位校尉拚力奮戰(zhàn)的功勞。陛下已經(jīng)降恩加封我的食邑。臣子衛(wèi)青的兒子們年齡還小,沒有征戰(zhàn)的勞苦和功績,皇上降恩,割地封他們?nèi)藶楹,這不是我在軍隊中當(dāng)官,用來鼓勵戰(zhàn)士奮力打仗的本意!衛(wèi)伉等三人怎敢接受封賞!碧熳诱f:“我并非忘卻各位校尉的功勞,現(xiàn)在本來就要考慮他們的獎賞。”武帝就下令御史說:“護軍都尉三次隨大將軍出擊匈奴,經(jīng)常接應(yīng)各軍,率領(lǐng)一校人馬,捕獲匈奴小王,劃定一千五百戶封公孫敖為合騎侯。都尉韓說隨從大將軍從窳(yǔ,雨)渾塞出兵,直打到匈奴右賢王的王庭,在大將軍的指揮之下搏殺奮戰(zhàn),俘獲匈奴小王,劃定一千三百戶封韓說為龍侯。騎將軍公孫賀跟隨大將軍俘獲匈奴小王,劃定一千三百戶封公孫賀為南窌侯。輕車將軍李蔡兩次隨大將軍俘獲匈奴小王,劃定一千六百戶封李蔡為樂安侯。校尉李朔、校尉趙不虞、校尉公孫戎奴,每人都三次跟隨大將軍俘獲匈奴小王,劃定一千三百戶封李朔為涉軹侯,劃定一千三百戶封趙不虞為隨成侯,劃定一千三百戶封公孫戎奴為從平侯。將軍李沮、李息及校尉豆如意有軍功,賜給關(guān)內(nèi)侯的爵位,每人食邑三百戶!边@年秋天,匈奴侵入代郡,殺死都尉朱英。