蘇軾《江城子·密州出獵》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析
說明:本文為華語網(wǎng)[thn21.com]飄零書生604老師整理的蘇軾《江城子·密州出獵》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。
【原詩】:
江城子·密州出獵
蘇軾
老夫聊發(fā)少年狂。左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨。持節(jié)云中,何日遣馮唐。會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
【注釋】:
① 密州:今山東諸城。
② 黃:黃犬。蒼:蒼鷹。圍獵時用以追捕獵物。
③漢羽林軍戴錦蒙帽,穿貂鼠裘。這里與下句“千騎”均指蘇軾的隨從!
④報:告、語。傾城:指全城觀獵的士兵。
⑤孫權(quán)曾親自射虎于凌亭,這里借以自指。
⑥節(jié):符節(jié)。漢時馮唐曾奉文帝之命持節(jié)復(fù)用魏尚為云中太守。這里以馮唐自比,有不服老與赴邊的兩屋意思。
⑦會:當(dāng)。如滿月:把弓拉足,表示有力。
⑧古時以天狼星主侵掠,這里以天狼喻西夏。
【作者簡介】:蘇軾生平及文學(xué)成就 。
【朗讀節(jié)奏劃分】:
江城子·密州出獵
蘇軾
老夫聊發(fā)/少年狂。左/牽黃,右/擎蒼。錦帽/貂裘,千騎/卷平岡。為報傾城/隨太守,親/射虎,看/孫郎。
酒酣胸膽/尚開張。鬢/微霜,又/何妨。持節(jié)/云中,何日/遣馮唐。會挽/雕弓/如滿月,西北/望,射/天狼。
【寫作背景】:
蘇軾在熙寧四年(1071)因?qū)ν醢彩兎ǔ植煌姸哉埻馊巍3⑴伤ギ?dāng)杭州通判,三年任滿轉(zhuǎn)任密州太守。這首詞是熙寧七年(1074)冬與同僚出城打獵時所作。
【翻譯】:
我雖年老卻興起少年打獵的熱狂,左手牽著犬黃,右手舉起鷹蒼。戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領(lǐng)隨從千騎席卷平展的山岡。為了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,看我親自射殺猛虎猶如昔日的孫郎。
我雖沉醉但胸懷開闊膽略興張,鬢邊白發(fā)有如微霜,這又有何妨!什么時候派遣人拿著符節(jié)去邊地云中,像漢文帝派遣馮唐。我將使盡力氣拉滿雕弓,朝著西北瞄望,奮勇射殺敵人天狼。
【翻譯二】:
讓老夫也暫且抒發(fā)一回少年狂,左手牽扯著黃犬,右臂托著蒼鷹。頭上戴著錦緞做的帽子,身上穿著貂皮做的大衣,帶領(lǐng)千余膘馬席卷過小山岡,威武雄壯。為了酬答滿城人都隨同去看打獵的盛意,我親自射虎,請你們看看孫朗當(dāng)年射虎的英姿。
酒意正濃時,胸懷更開闊,膽氣更豪壯。兩鬢已生出白發(fā),這又算得了什么!遙想當(dāng)年,馮唐手持文帝的符節(jié)去解救戰(zhàn)將魏尚,使其免罪復(fù)職,什么時候朝廷能派遣馮唐式的義士來為我請命,讓我像魏尚一樣受到重用,戍邊衛(wèi)國呢?我也能拉開雕弓圓如滿月,隨時警惕地注視著西北方,勇敢地將利箭射向入侵之?dāng)场?/P>
【在線朗讀】:
【簡析】:
出獵對于蘇軾這樣的文人來說,或許是偶然的一時豪興,但他平素報國立功的信念卻因這次小試身手而得到鼓舞,以至信心十足地要求前赴西北疆場彎弓殺敵了。蘇軾任密州知州剛四十歲。他是四年前因與王安石政見不合自愿請求外任,自杭州來至這北方邊郡的。除了他在各地任上致力于地方政績外,一直要求大用于世。當(dāng)時西北邊事緊張。熙寧三年(1070),西夏大舉進(jìn)攻環(huán)、慶二州。四年,陷撫寧諸城!皶斓窆鐫M月,西北望,射天狼!本褪侵杆闻c西夏的戰(zhàn)事。這首詞上片出獵,下片請戰(zhàn),不但場面熱烈,音節(jié)嘹亮,而且情豪志壯,顧盼自雄,精神百倍。同蘇軾其他豪放詞相比,它是一首豪而能壯的壯詞。把詞中歷來軟媚無骨的兒女情換成有膽有識、孔武剛建的英雄氣了。蘇軾對此也頗為自負(fù),他在密州寫給好友鮮于侁的信中說:“近卻頗作小詞,雖無柳七郎風(fēng)味,亦自是一家。呵呵。數(shù)日前,獵于郊外,所獲頗多。作是一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節(jié),頗壯觀也!本褪侵傅倪@首詞。