蘇軾《右黃州寒食二首(其一)》原詩(shī)、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
右黃州寒食二首(其一)
自我來黃州,已過三寒食。年年欲惜春,春去不容惜。
今年又苦雨,兩月秋蕭瑟。臥聞海棠花,泥污胭脂雪。
暗中偷負(fù)去,夜半真有力。何殊病少年,病起頭已白。
【翻譯】:
自從我來到黃州,已經(jīng)度過三次寒食節(jié)了。每年都惋惜著春天殘落,卻無奈春光離去并不需要人的悼惜。今年的春雨綿綿不絕,接連兩個(gè)月如同秋天蕭瑟的春寒,天氣令人郁悶。在愁臥中聽說海棠花謝了,雨后凋落的花瓣在污泥上顯得殘紅狼藉。美麗的花經(jīng)過雨水摧殘凋謝,就像是被有力者在半夜背負(fù)而去,叫人無力可施。這和患病的少年,病后起來頭發(fā)已經(jīng)衰白又有何異呢?
【賞析】:
元豐三年(1080)二月,蘇軾四十五歲,因宋朝最大的文字獄“烏臺(tái)詩(shī)案”受新黨排斥,貶謫黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使,在精神上感到寂寞,郁郁不得志,生活上窮愁潦倒,第三年四月,也就是宋神宗元豐五年(公元1082年)作此兩首寒食詩(shī),書寫此卷的時(shí)間大約在翌年,或元豐七年離開黃州以后。元符三年(1100)是卷收藏者蜀州張氏取之邀黃庭堅(jiān)觀賞,并書一則題跋,與原跡可謂互為輝映。
《寒食帖》是蘇軾行書的代表作。這是一首遣興的詩(shī)作,是蘇軾被貶黃州第三年的寒食節(jié)所發(fā)的人生之嘆。詩(shī)寫得蒼涼多情,表達(dá)了蘇軾此時(shí)惆悵孤獨(dú)的心情。此詩(shī)的書法也正是在這種心情和境況下,有感而出的。通篇書法起伏跌宕,光彩照人,氣勢(shì)奔放,而無荒率之筆!饵S州寒食詩(shī)帖》在書法史上影響很大,被稱為“天下第三行書”,也是蘇軾書法作品中的上乘。
附:
二首
一曰:“自我來黃州,已過三寒食,年年欲惜春,春去不容惜。今年又苦雨,兩月秋蕭瑟。臥聞海棠花,泥污燕支雪。闇中偷負(fù)去,夜半真有力。何殊病少年,病起須已白。”
二曰:“春江欲入戶,雨勢(shì)來不已。小屋如漁舟,蒙蒙水云里?这抑蠛耍圃顭凉袢。那知是寒食,但見烏銜紙。君門深九重,墳?zāi)乖谌f里。也擬哭途窮,死灰吹不起”。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)請(qǐng)從情與景的角度賞析“臥聞海棠花,泥污胭脂雪”兩句。(4分)
(2)分析作者在這首詩(shī)中表達(dá)的思想感情。(4分)
【參考答案】:
(1)這兩句情景交融,見聞結(jié)合,以眼前實(shí)景渲染心中感情。(2分)愁臥中聽說海棠花謝了、雨后凋落的花瓣在污泥上殘紅狼藉之景象,暗合了自己的孤苦與困頓。(2分)(意對(duì)即可)
(2)寒食節(jié)(春天)已過的惜春、無奈之情與年華易逝的感慨之情;(2分)貶居黃州時(shí)人生的孤苦與困頓之情(2分)。(意對(duì)即可)