白居易《買花》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
買花
白居易
帝城春欲暮,喧喧車馬度。
共道牡丹時(shí),相隨買花去。
貴賤無(wú)常價(jià),酬值看花數(shù)。
灼灼百朵紅,戔戔五束素。
上張幄幕庇,旁織笆籬護(hù)。
水灑復(fù)泥封,移來(lái)色如故。
家家習(xí)為俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶來(lái)買花處。
低頭獨(dú)長(zhǎng)嘆,此嘆無(wú)人諭。
一叢深色花,十戶中人賦。
【注釋】:
⑴帝城:皇帝居住的城市,指長(zhǎng)安。
⑵喧喧:喧鬧嘈雜的聲音。度:過(guò)。
⑶無(wú)常價(jià):沒(méi)有一定的價(jià)錢。
⑷酬直:指買花付錢。直:通“值”。
⑸灼灼:色彩鮮艷的樣子。
⑹戔(jiān)戔:細(xì)小,微少的樣子;一說(shuō)“委積貌”,形容二十五匹帛堆積起來(lái)的龐大體積。五束素:五捆白絹,形容白花的姿態(tài);一說(shuō)指花的價(jià)錢。
⑺幄幕:篷帳簾幕。一作“帷幄”。
⑻織:編。巴:一作“笆”。
⑼移來(lái):從市上買來(lái)移栽。一作“遷來(lái)”。
⑽習(xí)為俗:長(zhǎng)期習(xí)慣成為風(fēng)俗。
⑾迷不悟:迷戀于賞花,不知道這是奢侈浪費(fèi)的事情。
⑿田舍翁:農(nóng)夫。
⒀喻:知道,了解。
⒁深色花:指紅牡丹。
⒂中人:即中戶,中等人家。唐代按戶口征收賦稅,分為上中下三等。
【翻譯】:京城暮春時(shí)節(jié),來(lái)來(lái)往往的車馬喧鬧不已。人們都說(shuō)這是牡丹開花的時(shí)節(jié),呼朋引伴地上街買花去;o(wú)貴賤,也無(wú)定價(jià),視花枝的多少給予價(jià)錢。一百朵鮮艷的紅花價(jià)值二十五匹錦綢。上面張?jiān)O(shè)帷幕遮蔽,周圍編起籬笆保護(hù)。給花枝灑上水,給株松封上泥,移植后花色依然很好。家家以弄花為習(xí)俗,人人執(zhí)迷不悟。有一位老農(nóng)偶然來(lái)到買花的地方?粗@一切,不禁低頭嘆息,可是他的嘆息無(wú)人理解。原來(lái),一叢顏色濃艷的花,其價(jià)值相當(dāng)于十戶中等人家所出的賦稅額。
【賞析】:
全詩(shī)分兩大段!叭巳嗣圆晃颉币陨鲜木,寫京城貴游買花;以下六句,寫田舍翁看買花。
一開頭用“帝城”點(diǎn)地點(diǎn),用“春欲暮”點(diǎn)時(shí)間!按河骸敝畷r(shí),農(nóng)村中青黃不接,農(nóng)事又加倍繁忙,而皇帝及其臣僚所在的長(zhǎng)安城中,卻“喧喧車馬度”,忙于“買花”!靶,屬于聽覺(jué):“車馬度”,屬于視覺(jué)。以“喧喧”狀“車馬度”,其男顛女狂、笑語(yǔ)歡呼的情景與車馬雜沓、填街咽巷的畫面同時(shí)展現(xiàn),真可謂聲態(tài)并作。下面的“共道牡丹時(shí),相隨買花去”,是對(duì)“喧喧”的補(bǔ)充描寫。借車中馬上人同聲相告的“喧喧”之聲點(diǎn)題,用筆相當(dāng)靈妙。
這四句寫“買花去”的場(chǎng)面,為下面寫以高價(jià)買花與精心移花作好了鋪墊。接著便是這些驅(qū)車走馬的富貴閑人為買花、移花而揮金如土!白谱瓢俣浼t,戔戔五束素”,一株開了百朵花的紅牡丹,價(jià)值竟相當(dāng)于二十五匹帛,其昂貴何等驚人!那么“上張幄幕庇,旁織笆籬護(hù),水灑復(fù)泥封,移來(lái)色如故”,其珍惜無(wú)異珠寶,也就不言而喻了。
以上只作客觀描繪,直到“人人迷不悟”,才表露了作者的傾向性;然而那“迷不悟”的確切含義是什么,仍有待于進(jìn)一步點(diǎn)明。白居易的有些諷諭詩(shī),往往在結(jié)尾抽象地講道理、發(fā)議論。這首詩(shī)卻避免了這種情況。當(dāng)他目睹這些狂熱的買花者揮金如土,發(fā)出“人人迷不悟”的感慨之時(shí),忽然發(fā)現(xiàn)了一位從啼饑號(hào)寒的農(nóng)村“偶來(lái)買花處”的“田舍翁”,看見他在“低頭”,聽見他在“長(zhǎng)嘆”。這種極其鮮明、強(qiáng)烈的對(duì)比,揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的本質(zhì)。詩(shī)人不失時(shí)機(jī)地?cái)z下了“低頭獨(dú)長(zhǎng)嘆”的特寫鏡頭,并從“低頭”的表情與“長(zhǎng)嘆”的聲音中挖掘出全部潛臺(tái)詞:僅僅買一叢“灼灼百朵紅”的深色花,就要揮霍掉十戶中等人家的稅糧!這一警句使讀者恍然大“悟”:那位看買花的“田舍翁”,倒是買花錢的實(shí)際負(fù)擔(dān)者!推而廣之,這些“高貴”的買花者,衣食住行,不都來(lái)源于從勞動(dòng)人民身上榨取的“賦稅”!詩(shī)人借助“田舍翁”的一聲“長(zhǎng)嘆”,尖銳地反映了剝削與被剝削的矛盾。敢用自己的詩(shī)歌創(chuàng)作譜寫人民的心聲,這是十分可貴的。
通過(guò)描寫驅(qū)車走馬的富貴閑人為買花而揮金如土,不失時(shí)機(jī)地推出老農(nóng)低頭長(zhǎng)嘆的特寫鏡頭,以極其鮮明強(qiáng)烈的對(duì)比,揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)“富貴閑人一束花,十戶田家一年糧”的貧富差距,尖銳地反映了剝削與被剝削的矛盾,揭露深刻,諷刺辛辣,具有深刻的社會(huì)意義。
牡丹成為名貴的觀賞花卉,始于隋朝盛于唐朝。"唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。"(劉禹錫《賞牡丹》)在唐代牡丹就已被推崇到"國(guó)花"的地位,以其國(guó)色天香贏得唐代人的喜愛(ài)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),僅《全唐詩(shī)》中就收錄了五十多位作家的一百多首吟詠牡丹的詩(shī)歌。但是唐代詩(shī)人們并沒(méi)有完全陶醉在牡丹花的美妙之中,他們透過(guò)牡丹繁盛的表面現(xiàn)象,敏銳地發(fā)現(xiàn)其背后隱藏著的社會(huì)問(wèn)題,通過(guò)詩(shī)歌表達(dá)了他們對(duì)勞動(dòng)人民困苦生活的同情。這是唐人吟詠牡丹之作中思想性最高的,白居易的《秦中吟》之十《買花》詩(shī)可作為代表。
【閱讀訓(xùn)練】:
本詩(shī)中的田舍翁“低頭”、“長(zhǎng)嘆”的原因是什么?這兩個(gè)詞反映了怎樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí):請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)作簡(jiǎn)要賞析。
【參考答案】:此詩(shī)的最后兩句揭示了田舍翁“低頭”、“常嘆”的原因。僅僅是為了買深色花,那些達(dá)官貴人,就要揮霍掉十戶中等人家的稅糧;他們賣花的錢到底是從哪來(lái)的?說(shuō)穿了就是像那位看花的田舍翁們,那些達(dá)官貴人的衣食住行,有哪一樣不是來(lái)自從老百姓身上榨取的血汗。詩(shī)人借田舍翁“低頭”與“長(zhǎng)嘆”反映出了剝削者與被剝削者尖銳的矛盾。