周紫芝《鷓鴣天》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
鷓鴣天
周紫芝
一點(diǎn)殘紅欲盡時(shí),乍涼秋氣滿屏幃。梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。
調(diào)寶瑟,撥金猊,那時(shí)同唱《鷓鴣詞》。如今風(fēng)雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。
【注釋】
①殘紅:此指將熄滅的燈焰。
②“梧桐”二句:化用溫庭筑《更漏子》詞:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!闭{(diào)寶瑟,撥金猊,地時(shí)同唱《鷓鴣詞》。寶瑟:指琴。金猊:香爐。
③調(diào):撫弄樂器。
④金猊:獅形的銅制香爐。這句指撥去爐中之香灰。
⑤西樓:作者住處。
【翻譯】
忽明忽暗的殘燈快要燃盡時(shí),乍涼秋氣滿屏幃。三更的秋雨敲打著梧桐樹葉,葉葉聲聲訴說的都是別離。
想當(dāng)年,她彈奏寶瑟,我撥動(dòng)金猊香爐的沉香,我們同聲齊唱鷓鴣詞。如今我孤獨(dú)夜宿在風(fēng)雨西樓,就是不聽悲歌也會(huì)漣漣淚垂。
【賞析】
這是一首秋夜懷人之作。詞人用借景抒情,情景交融的寫法,以委婉曲折的敘述方式,寫了男主人公對(duì)一位歌女的深深相思之情。周紫芝的詞風(fēng)通常都淡雅溫美,清麗婉曲。這首詞正符合其詞作的一貫風(fēng)格。
詞的上半部分寫景。首先描寫室內(nèi)景色!皻埣t欲盡”,點(diǎn)出時(shí)間已是深夜,這時(shí)還點(diǎn)著燈,可見主人公一直未眠。下面一句“乍涼秋氣滿屏幃”,更進(jìn)一步從感覺涼氣滿屏幃這一點(diǎn)切入,人已呼之欲出!罢銮餁狻,一寫秋夜之冷,一寫人心之寒。這里詞人筆法高妙,把客觀之景和人的主觀感受有機(jī)結(jié)合,營造出一種凄涼的氛圍。詞人通過眼前所見、親身所感,把這個(gè)秋夜燈火昏暗、凄清蕭索的景況形象地描繪了出來!拔嗤眱删鋭t又宕開一筆,把鏡頭從室內(nèi)轉(zhuǎn)到室外。小窗外,雨打梧桐,一點(diǎn)一滴,如落在人的心上。這樣的情景,自然讓主人公的相思之情一發(fā)而不可收,于是又自然引出“葉葉聲聲是別離”的感慨。這里詞人“故技重施”,客觀環(huán)境與人的主觀感受齊寫,為下文作鋪墊。
詞的下半部分是對(duì)往昔的追懷!罢{(diào)寶瑟”三句回憶往日美好的時(shí)光。這里記憶中的歡快之音與上片中離別后的悲涼雨聲相呼應(yīng),兩者形成鮮明對(duì)比,也正因此,男主人公撫今追昔,感慨萬千。最后兩句,筆鋒陡轉(zhuǎn),又將思緒拉回現(xiàn)實(shí)。佳人不再,歌聲難聞,在如此寂寥之秋夜,主人公飽受孤寂之苦,于是“不聽清歌也淚垂”。結(jié)句中的“如今”起了轉(zhuǎn)折作用,使人不由得將過去的歡樂與現(xiàn)在的悲傷進(jìn)行對(duì)比。“不聽清歌也淚垂”用否定的語氣表達(dá)了肯定的意思,惹人深省。
這首詞融視覺、感覺、聽覺為一處,融主觀和客觀為一體,哀怨深沉,感人肺腑,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。詞人妙用對(duì)比,以昔日之歡巧襯今日之愁,把一腔愁思表現(xiàn)得凄婉動(dòng)人,讓人讀之黯然。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)詞的上闋運(yùn)用寫景很有特點(diǎn),請(qǐng)具體分析上闋是從哪些方面寫景的。(4分)
(2)詞的下闋說“不聽清歌也淚垂”,請(qǐng)結(jié)合全詞分析詞中人物“淚垂”的原因。(4分)
【參考答案】:
(1)①視覺方面,首句寫室內(nèi)一燈熒熒,燈油將盡而燈光轉(zhuǎn)為暗紅。(1分)②其句轉(zhuǎn)到寫身上的感覺上。雖說是乍涼天氣未寒時(shí),但那凄清的氣氛已充溢在畫屏幃幕之間。(1分)③“梧桐”二句,寫出詞人的聽覺,點(diǎn)出“三更秋雨”這個(gè)特定環(huán)境。(1分)④多感官結(jié)合,寫出了夜深、燈暗而又清冷的秋夜景況,以雨滴梧桐的音響來暗示秋夜無寐所感受到的別離之悲,深入地刻繪出別離所帶來的悲苦心情。(1分)
(2)①結(jié)末“如今”兩字,由“那時(shí)”折回眼前。那時(shí)同唱小調(diào),歡樂異常;如今卻獨(dú)居西樓,唯聞風(fēng)聲蕭蕭,雨聲滴滴,(1分)昔歡今悲的鮮明對(duì)照,更加突出了眼前的孤獨(dú)與愁苦。(1分)②因?yàn)閯e離(1分),經(jīng)常聞歌而引起懷人的傷感,記憶中的美妙歌聲無時(shí)不縈回耳際,而在今夜那風(fēng)雨凄凄、“萬葉千聲皆是恨”的情況下,即使不聽清歌也就足以使人淚下而不能自止了。(1分)