司馬光《客中初夏》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
客中初夏
宋•司馬光
四月清和雨乍晴,南山當(dāng)戶轉(zhuǎn)分明。
更無柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾。
【注釋】:
因反對(duì)王安石變法,司馬光在洛陽閑居15年之久,但他不忘國事,撰寫《資治通鑒》,此詩是當(dāng)時(shí)所作。
【翻譯】
初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對(duì)門的南山變得更加明凈了。眼前沒有隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絮,只有葵花朝向著太陽開放。
【賞析】:
客中初夏是宋朝史學(xué)家,政治家司馬光所寫的一首七言絕句。在該詩中,作者通過對(duì)于初夏時(shí)節(jié)的景色,尤其是對(duì)于柳絮和葵花的之間的對(duì)比,暗含了對(duì)于自己政治抱負(fù)的描寫即決不在政治上投機(jī)取巧,隨便附和,而要像葵花一樣對(duì)于皇帝忠心不二。該詩以其托物言志的典型手法而聞名。其中暗含的對(duì)于王安石變法不滿成為了該詩寫作的主要背景。
前兩句寫景:四月的天氣清明暖和,雨過天晴,對(duì)著門的南山更是青綠分明。后兩句抒情:看看那些像柳絮般隨風(fēng)轉(zhuǎn)舵的小人,唯有那向陽怒放的葵花才值得尊敬。這里須了解的是,作者司馬光其時(shí)與王安石不合,此詩在退居洛陽時(shí)所作,他把王安石等人比作“柳絮”,用“葵花”自比,表達(dá)自己對(duì)君王的一片忠心。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)前兩句寫了怎樣的景象,在詩中有什么作用?(3分)
(2) 聯(lián)系作者經(jīng)歷,解說三、四兩句隱含的詩人的心志。(3分)
【參考答案】
(1).一、二兩句寫“初夏”雨過天晴,一派清和的景象。(1分)照應(yīng)詩題,(1分)為后兩句的聯(lián)想做鋪墊。(1分)
(2).三、四兩句采用對(duì)比與比喻的手法,(1分)以“柳絮隨風(fēng)飄”喻那些政治上動(dòng)搖不定的政客,(1分)又以“葵花”總是向日比喻自己矢志不移,兩者形成對(duì)比。表示忠君不移的決心。(1分)