華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

范仲淹《江上漁者》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案

[移動版] 作者:1216584714

范仲淹《江上漁者》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案

【原文】:

江上漁者   

范仲淹

江上往來人,但愛鱸魚美。

君看一葉舟,出沒風波里。

【注釋】

范仲淹(989年-1052年),字希文。死后謚號文正,史稱范文正公。為北宋名臣,政治家,軍事家,文學家,思想家,祖籍邠州(今陜西省彬縣)。有敢言之名,曾多次上書批評當時的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時官至參知政事,相當于副宰相。幼年喪父,對下層人民的痛苦感受較深。有《范文正公集》傳世。

①漁者:捕魚的人。②但:只。③鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。

【翻譯】:江上來來往往的人們,只愛鱸魚味道的鮮美。君卻看到往來人看不到的打漁人駕著一葉扁舟在驚濤駭浪里出沒的危險。

【賞析】:《江上漁者》是宋代詩人范仲淹的一首五言絕句。這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩人對勞動人民的同情。這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動態(tài)強烈對比,顯示出全詩旨在所在。表現(xiàn)手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術效果。

【閱讀訓練】:

1.這首詩主要用了什么表現(xiàn)手法?有什么表達效果?

2.聯(lián)系《岳陽樓記》的名句,說說這首詩表現(xiàn)了詩人什么樣的思想感情?

【參考答案】:

1、對比,岸上人來人往,只想著鱸魚的美味,船上漁民風里來浪里去:通過兩幅畫面的對比,反映了漁民勞作的艱辛,表達了對“江上往來人”的規(guī)勸。

2、這首詩表現(xiàn)了詩人對漁人疾苦的同情,這是作者“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的一個寫照。

隨機推薦