《宋書·謝莊傳》“謝莊字希逸,陳郡陽夏人”逐句對照翻譯
說明:此處為節(jié)選,完整原文請點此查看。
謝莊字希逸,陳郡陽夏人,太常弘微子也。謝莊字希逸,是陳郡陽夏人,是太常謝弘微的兒子。
年七歲,能屬文,通《論語》。謝莊七歲時,就能寫文章,通曉《論語》。
及長,韶令美容儀,太祖見而異之,謂尚書仆射殷景仁、領(lǐng)軍將軍劉湛曰:到長大以后,氣質(zhì)美好,容顏儀表也很美,太祖見到他感到他非同尋常,對尚書仆射殷景仁、領(lǐng)軍將軍劉湛說:
“藍田出玉,豈虛也哉!”“藍田能生出美玉,這哪里只是句空話!”
初為始興王浚后軍法曹行參軍,又轉(zhuǎn)隨王誕后軍諮議,并領(lǐng)記室。謝莊最初做始興王劉浚后軍法曹行參軍,又轉(zhuǎn)隨王劉誕任后軍諮議,并兼任記室。
分左氏《經(jīng)》《傳》,隨國立篇。謝莊還分析左氏《經(jīng)》《傳》,根據(jù)國別分立篇章。
制木方丈,圖山川土地,各有分理,離之則州別郡殊,合之則宇內(nèi)為一。又制作方丈木板,畫出各地山川地貌,各有條理脈絡(luò),分離開來就是一個個各不相同的州郡,并在一起就是全天下的地圖。
元嘉二十七年,索虜寇彭城,虜遣尚書李孝伯來使,與鎮(zhèn)軍長史張暢共語,孝伯訪問莊及王徽,其名聲遠布如此。元嘉二十七年,索虜侵犯彭城,派他們的尚書李孝伯做使臣,與鎮(zhèn)軍長史張暢對話,李孝伯就曾問起謝莊和王微的情況,他的名聲竟這樣流布遠方。
二十九年,除太子中庶子。時南平王鑠獻赤鸚鵡,普詔群臣為賦。元嘉二十九年,謝莊被拜為太子中庶子,當時南平王劉鑠進獻赤鸚鵡,皇上向全體朝臣下詔,要他們?yōu)辂W鵡作賦。
太子左衛(wèi)率袁淑文冠當時,作賦畢,赍以示莊;莊賦亦竟,淑見而嘆曰:太子左衛(wèi)率袁淑文采在當代首屈一指,他的賦寫成后,送去給謝莊看,謝莊的賦也已經(jīng)寫成,袁淑讀了謝莊的賦感嘆地說:
“江東無我,卿當獨秀。我若無卿,亦一時之杰也。”遂隱其賦。“江東沒有我,你將是一枝獨秀。如果沒有你,我也是一代人杰。”他于是把自己的賦收藏再也不拿出來了。
上始踐阼,欲宣弘風則,下節(jié)儉詔書。皇上剛剛登上帝位,想要弘揚風化,于是頒發(fā)詔書提倡節(jié)儉。
莊慮此制不行,又言曰:謝莊擔心這一詔令不能實施,又進言說:
“詔云‘貴戚競利,興貨廛肆者,悉皆禁制’。“詔令說‘貴戚追逐財利,建立店肆販賣貨物的現(xiàn)象,都應(yīng)當禁止’。
此實允愜民聽。其中若有犯違,則應(yīng)依制裁糾;這樣做實在符合百姓的要求。其中假如有違犯規(guī)定的,就應(yīng)當按照法令予以制裁;
若廢法申恩,便為令有所屈。假如不顧法令,施恩寬宥,那就使詔令有所改變。
此處分伏愿深思,無緣明詔既下,而聲實乖爽。這種處置還希望皇上深思,不要因為英明的詔令已經(jīng)頒布,而條文規(guī)定和執(zhí)行的實際情況相背離。
臣愚謂大臣在祿位者,尤不宜與民爭利,不審可得在此詔不?我愚陋地認為,享有俸祿和地位的大臣,尤其不應(yīng)該和百姓爭奪財利,不清楚在詔令里有沒有這樣的說法?
拔葵去織,實宜深弘。”古代循吏要家人拔除園葵、停止織布的義舉,實在應(yīng)當大大發(fā)揚。”
五年,又為侍中,領(lǐng)前軍將軍。大明五年,謝莊又任侍中,兼任前軍將軍。
于時世祖出行,夜還,敕開門。那時候,有一次世祖出外巡行,夜晚回到京城,命令打開城門。
莊居守,以棨信或虛,執(zhí)不奉旨,須墨詔乃開。謝莊留守京城,認為進出宮門的憑證或許是假的,堅持不遵從口頭的命令,一定要有皇上的親筆詔令才開城門。
上后因酒宴從容曰:“卿欲效郅君章邪?”皇上后來在酒宴上隨口講起這件事時說:“你想仿效后漢的郅君章嗎?”
對曰:“臣聞搜巡有度,郊祀有節(jié),盤于游田,著之前誡。謝莊回答說:“我聽說搜獵巡狩有節(jié)制,郊天祀神有時令,不能耽溺于田獵玩樂,在前代圣王的訓誡中有明確的記載。
陛下今蒙犯塵露,晨往宵歸,容恐不逞之徒,妄生矯詐。臣是以伏須神筆,乃敢開門耳。”陛下現(xiàn)在冒著風寒,清晨外出,夜晚方歸,恐怕或許有不逞之徒,有意矯詔欺詐,我因此恭敬地等待皇上的手令,才敢打開城門。”
時北中郎將新安王子鸞有盛寵,欲令招引才望,乃使子鸞板莊為長史,府尋進號撫軍,仍除長史、臨淮太守。當時北中郎將新安王劉子鸞很受皇上寵愛,皇上想讓他招徠有才德聲望的士人,于是就讓劉子鸞委任謝莊為長史,新安王不久進號為撫軍,謝莊仍被授官做長史、臨淮太守。