華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·哈密瓜》“西域之果,蒲桃莫盛于土魯番”原文與翻譯

[移動版] 作者:佚名

 《閱微草堂筆記·哈密瓜》“西域之果,蒲桃莫盛于土魯番”原文與翻譯

西域之果,蒲桃莫盛于土魯番,瓜莫盛于哈密。西域水果,葡萄以土魯番的最有名,瓜以哈密最負盛名。

蒲桃京師貴綠者,取其色耳。實則綠色乃微熟,不能甚甘葡萄在京城以綠色為貴,只不過因為喜歡它的顏色,實際上綠色剛有些熟,不怎么甜。

;漸熟則黃,再熟則紅,熟十分則紫,甘亦十分矣。再熟些就變成黃色,紅色,熟透了是紫色。味道也十分甜。

此福松巖額駙(名福增格,怡府婿也)鎮(zhèn)辟展時為余言。這是福松巖額駙鎮(zhèn)守辟展時對我說的。

瓜則充貢品者,真出哈密。一般充作貢品的瓜都是哈密產(chǎn)的

饋贈之瓜,皆金塔寺產(chǎn)。互相饋贈的瓜都是金塔寺產(chǎn)的。

然貢品亦只熟至六分有奇,途間封閉包束,瓜氣自相郁蒸,至京可熟至八分。用作貢品的瓜只有六分熟,把瓜包裝了,它在運送途中彼此以氣相蒸,到了京城就有八成熟了。

如以熟八九分者貯運,則蒸而霉爛矣。如果貯運的是八九成熟的瓜,就會在途中發(fā)熱爛掉。

余嘗問哈密國王蘇來滿(額敏和卓之子):“京師園戶,以瓜子種殖者,一年形味并存;二年味已改,惟形粗近;三年則形味俱變盡。豈地氣不同歟?”我曾問哈密國王蘇來滿(額敏和卓的兒子):“京城瓜農(nóng)用哈密瓜籽種出的瓜,第一年形狀味道沒變,第二年味道就變了,只是形狀還像,第三年,則形狀味道都變了。是什么原因?”

蘇來滿曰:“此地上暖泉甘而無雨,故瓜味濃厚。蘇來滿說:“哈密這地方氣候溫暖,泉水甘甜,又很少下雨,所以瓜味淳厚。

種于內(nèi)地,固應少減,然亦養(yǎng)子不得法。內(nèi)地種植味道自然要稍差,但也在于種植不得法。

如以今年瓜子,明年種之,雖此地味亦不美,得氣薄也。如果把當年的瓜籽放到第二年種,這在哈密也不會種出好瓜來,因為它得到的培育之氣較少。

其法當以灰培瓜子,貯于不濕不燥之空倉,三五年后乃可用。應當用灰埋上瓜籽,放在不干不濕的空倉里,三五年后才能拿來種。

年愈久則愈佳,得氣足也。放置的年頭越久越好,因為它得到的培育之氣充足。

若培至十四五年者,國王之圃乃有之,民間不能待,亦不能久而不壞也。”在灰里埋上十四五年的種子,只有在國王的園子里才有,老百姓等不了那么久,況且放那么久也容易腐爛。”

其語似為近理。他的話好像有理。

然其灰培之法,必有節(jié)度,亦必有宜忌,不過用灰埋法,肯定有一些特殊的規(guī)定,也一定有些講究。

恐中國以意為之,亦未必能如所說耳。如果內(nèi)地隨意操作,也未必能達到他說的那個效果。

隨機推薦