華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《清史稿·何師儉傳》“何師儉”原文與翻譯

[移動版] 作者:佚名

師儉以秋谷將登,請止運(yùn),民亦不饑。何師儉以秋糧收獲在即為由,請求停止送糧,百姓也不會挨餓。

軍中馬缺,檄取驛馬。師儉謂:“置郵傳命,如人身血脈,不能一日廢。”拒不可,事競寢。當(dāng)時軍中缺乏馬匹,發(fā)文要征用驛站用的馬匹。何師儉說:“設(shè)置郵政驛站,如同人身體的血脈,一天也不能廢掉。 ”拒絕了征用文書,這事最終就沒有實(shí)行。

擢按察使,數(shù)平疑獄。升任按察使之后,多次查清疑難案件。

吏有故入人罪者,必按如法,雖責(zé)勢賢親不徇縱。官吏有故意陷害別人的,也必定按法律懲辦他們,即使顯要權(quán)貴親近之人也不徇私放縱

十三年,以目疾乞休。雍正十三年,何師儉以眼病為由請求退休。

高宗即位,赦詔至,時目已失明,令吏誦案牘,諦聽,得邀赦典者,立出之而后上陳高宗登上帝位之后,大赦的詔命下達(dá),當(dāng)時何師儉已經(jīng)雙目失明,就讓吏員將文書讀給自己聽,遇到赦免名單上有名字的人,立刻就釋放了,然后再上報。

.留兩月,畢其事始?xì)w。停留任上兩個月,做完了自己的事務(wù)才回家。

后卒於家,陜西祀名宦。后來何師儉在家中逝世,陜西為他修建祠堂來紀(jì)念這位名臣。

隨機(jī)推薦